1 文蓮姬, "한﹒중 한자어 의미 대비 연구" 成均館大學 2007
2 卫乃兴, "词语搭配的界定与研究体系" 上海交通大学出版社 2002
3 张志毅, "词汇语义学" 商务印书馆 2005
4 中国社会科学院语言研究所词典编辑室, "现代汉语词典" 商务印书馆 2012
5 王惠, "现代汉语名词词义组合分析" 北京大学出版社 2004
6 李美香, "汉韩同形词语义对应的分析方法及等级划分" (4) : 2015
7 付娜, "汉语动词同义度分析方法与等级划分" 北京大学出版社 2015
8 许余龙, "对比语言学" 上海外语教育出版社 2010
9 李美香, "基于搭配义类对比的汉韩同形词语义对应度分析方法研究" 北京语言大学 2015
10 吕叔湘, "句型和动词学术讨论会开幕词(代序), 句型和动词" 语文出版社 1987
1 文蓮姬, "한﹒중 한자어 의미 대비 연구" 成均館大學 2007
2 卫乃兴, "词语搭配的界定与研究体系" 上海交通大学出版社 2002
3 张志毅, "词汇语义学" 商务印书馆 2005
4 中国社会科学院语言研究所词典编辑室, "现代汉语词典" 商务印书馆 2012
5 王惠, "现代汉语名词词义组合分析" 北京大学出版社 2004
6 李美香, "汉韩同形词语义对应的分析方法及等级划分" (4) : 2015
7 付娜, "汉语动词同义度分析方法与等级划分" 北京大学出版社 2015
8 许余龙, "对比语言学" 上海外语教育出版社 2010
9 李美香, "基于搭配义类对比的汉韩同形词语义对应度分析方法研究" 北京语言大学 2015
10 吕叔湘, "句型和动词学术讨论会开幕词(代序), 句型和动词" 语文出版社 1987
11 张博, "二语学习中母语词义误推的类型与特点" (3) : 2011
12 赵贤贞, "中韩汉字同形词对比研究" 东北师范大学 2007