RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      Food As a Source Domain of Metaphor in Korean and English = Food As a Source Domain of Metaphor in Korean and English

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100530403

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Since Lakoff and Johnson (1980), metaphor has been considered to be conceptual.That is, the metaphor is not restricted to the rhetorics of literature but, as a main cognitive tool, is prevalent in many kinds of conceptualization domains, including ord...

      Since Lakoff and Johnson (1980), metaphor has been considered to be conceptual.That is, the metaphor is not restricted to the rhetorics of literature but, as a main cognitive tool, is prevalent in many kinds of conceptualization domains, including ordinary language. This understanding has led to the influx of discoveries of metaphors in everyday speech. These discoveries have focused on how a target concept is conceptualized using various source concepts. Cross-linguistic comparison have also been based on a target concept as in the comparison of ANGER and HAPPINESS metaphors in English and Chinese by Yu(1995). This paper, however, discovers and compares various metaphors related to a source concept, food, in Korean and English. It explains how different concepts are metaphorically understood as food concepts in the two languages. The result shows that the two languages share metaphors connecting the ``food`` concept with more abstract concepts such as humans, human temperament, lust, emotion, life, idea, information and knowledge, time, mood, etc.This commonality is explained by the universal bodily experience of food related concepts such as cooking, eating, tasting, and digesting. However, it also reveals that some of the metaphors are conceptualized differently in Korean and English, depending on which aspect of the source domain is highlighted.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼