RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      일본어의 영향에 대응하는 한국어 복언(復言)의 발전적 전개 양상 -근·현대 남·북한과 일본의 신문 문장을 중심으로-

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=G3700652

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본 연구는 남북한과 일본의 신문문장 변천사를 언어전반에 걸쳐 고찰하여 현재의 문장이 어떻게 쓰이고 있으며 어떤 과정을 거쳐서 변화되어 왔는지, 또 그 이유는 무엇인지를 규명하고 일...

      본 연구는 남북한과 일본의 신문문장 변천사를 언어전반에 걸쳐 고찰하여 현재의 문장이 어떻게 쓰이고 있으며 어떤 과정을 거쳐서 변화되어 왔는지, 또 그 이유는 무엇인지를 규명하고 일본어와의 영향이 어떻게 변화되었는지 등을 조명하는 게 목적이다.
      따라서 본 연구에서는 남북한과 일본의 근·현대 신문을 대조․고찰하여 신문문장의 변천사를 살펴보고 나아가 문자·표기, 어휘, 문법, 문장, 문체·표현 등 남북한 근대 신문문장에 쓰인 일본어식 표현법 전반에 걸쳐 일본의 근․현대 신문문장과 실증적인 데이터를 통해 계량학적으로 비교․분석함과 동시에 공시적․통시적 대조, 신문별, 지면별로 총체적인 접근을 시도해보고자 한다.
      한국어가 근대이후 일본어의 영향을 받았다는 사실을 증명하기 위해서는 우선 일본어의 특징에 대해 정확히 파악해야 한다. 따라서 본 장에서는 일본의 근·현대 신문문장의 변천 양상을 문자·표기, 어휘, 문법, 문체·표현 등 언어전반에 걸쳐 살펴보고, 신문문장의 변천사를 정확히 고찰하기 위해 근·현대 신문을 실증적으로 비교·분석해 보고자한다.
      남북한의 근·현대 신문문장의 변천 양상을 문자·표기, 어휘, 문법, 문체·표현 등 언어전반에 걸쳐 살펴보고, 한국 근대 신문문장에 사용된 일본어식 표현법을 개관한 뒤 일본의 근대 신문문장과 비교하여 일본어의 영향을 어떤 식으로 받았는지를 규명하겠다. 나아가 남북한의 현대 신문문장에는 어떻게 사용되고 있는지와 일본어식 표현이 어떻게 바뀌었는지를 한․일간의 비교분석과 함께 공시적․통시적인 면에서 총체적으로 살피고자 한다. 단, 신문문장의 변천사를 정확히 고찰하려면 근·현대 신문을 실증적으로 비교·분석해 볼 필요가 있다고 판단되어 남북한의 근·현대 신문을 연구 자료로 사용한다.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼