본 ‘한국 한문소설의 원전 교감과 선본 확립’과제는 한국 한문소설 연구의 활성화와 심화를 위해 필수적인 토대 연구이다. 본 연구의 목적은 한국 한문소설의 원전(原典)의 차이를 교감하...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=G3609575
-
-
Korean
한국연구재단(NRF)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
본 ‘한국 한문소설의 원전 교감과 선본 확립’과제는 한국 한문소설 연구의 활성화와 심화를 위해 필수적인 토대 연구이다. 본 연구의 목적은 한국 한문소설의 원전(原典)의 차이를 교감하...
본 ‘한국 한문소설의 원전 교감과 선본 확립’과제는 한국 한문소설 연구의 활성화와 심화를 위해 필수적인 토대 연구이다. 본 연구의 목적은 한국 한문소설의 원전(原典)의 차이를 교감하고 선본(善本)을 확정하는 기초 작업을 수행함으로써, 한문소설 연구 일반의 효율성을 제고하고 질적 수준을 향상시키는 데 있다. 이 자료는 이러한 목적으로 이루어진 과제의 결과물을 도출하기 위한 선행 단계로 대상 작품의 번역과 해제를 한 것이다. 여기에서는 우언우화소설 작품을 대상으로 하고 있다.
국문 초록 (Abstract)
메타작성자초록은 연구자가 제공한 자료를 바탕으로 작성되었습니다.
메타작성자초록은 연구자가 제공한 자료를 바탕으로 작성되었습니다.
국문 초록 (Abstract)
1. 수성지 2. 화사 3. 천군기 4. 사대기 5. 옥황기 6. 천군연의 7. 사대춘추 8. 여용국전 9. 호질 10. 심사 11. 천군실록 12. 토공전 13. 서대주전 14. 서옥기 15. 앵구목송...
1. 수성지
2. 화사
3. 천군기
4. 사대기
5. 옥황기
6. 천군연의
7. 사대춘추
8. 여용국전
9. 호질
10. 심사
11. 천군실록
12. 토공전
13. 서대주전
14. 서옥기
15. 앵구목송와갈선생전
16. 와사옥안
17. 작오상송