RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      “醜奴” 探源

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A107044081

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The paper intends to clarify several notions of the word, ‘Chounu’ (醜 奴). It is indeed a transliteration word which originated from Xianbei (鮮卑 ) language and was translated into the wolf. In history, the language contact of Chinese and mi...

      The paper intends to clarify several notions of the word, ‘Chounu’ (醜 奴). It is indeed a transliteration word which originated from Xianbei (鮮卑 ) language and was translated into the wolf. In history, the language contact of Chinese and minority languages has created a large amount of transliteration words. There are a lot of variants in Chinese classical literature: for example, ‘Chinu’ (叱奴 ), ‘Tunu’ (吐奴 ), ‘Chilu’ (叱盧 ), ‘China’ (赤那 ), and ‘Zhuonuo’ (綽諾 ). This paper considers that the white wolf (白狼 ) in Guoyu (《國語 》) glossed by Weizhao (韋昭 ) is inaccurate, and the correct interpretation is that the wolf is the totem of Quanrong (犬戎 ) tribe referring to the people of the Quanrong (犬戎 ) tribe. It reveals the value and significance of the study on words consisting of Chinese characters from the perspective of the language contact.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 正醜奴之名
      • 2. 辨異文之同
      • 3. 釋文獻之義
      • 4. 餘論
      • 1. 正醜奴之名
      • 2. 辨異文之同
      • 3. 釋文獻之義
      • 4. 餘論
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 朱學淵, "鮮卑民族及其語言(上)" 1 : 2000

      2 杜佑, "通典" 中華書局 2016

      3 許慎, "說文解字" 中華書局 2013

      4 上海圖書館, "常醜奴墓誌" 上海科技術文獻出版社 2015

      5 陳彭年, "宋本廣韻" 江蘇教育出版社 2008

      6 韋昭注, "宋本國語" 國家圖書館出版社 2017

      7 徐元誥, "國語集解" 中華書局 2002

      8 鄔國義, "國語譯注" 上海古籍出版社 2017

      9 張永祥, "國語譯注" 上海三聯書店 2014

      10 陳桐生, "國語" 中華書局 2013

      1 朱學淵, "鮮卑民族及其語言(上)" 1 : 2000

      2 杜佑, "通典" 中華書局 2016

      3 許慎, "說文解字" 中華書局 2013

      4 上海圖書館, "常醜奴墓誌" 上海科技術文獻出版社 2015

      5 陳彭年, "宋本廣韻" 江蘇教育出版社 2008

      6 韋昭注, "宋本國語" 國家圖書館出版社 2017

      7 徐元誥, "國語集解" 中華書局 2002

      8 鄔國義, "國語譯注" 上海古籍出版社 2017

      9 張永祥, "國語譯注" 上海三聯書店 2014

      10 陳桐生, "國語" 中華書局 2013

      11 尚學鋒, "國語" 中華書局 2007

      12 左丘明, "國語" 上海古籍出版社 2015

      13 拉施特, "史集" 商務印書館 1983

      14 李守奎, "〈國語〉故訓與古文字" 2 : 2018

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 학술지명변경 외국어명 : The Journal of Chinese Characters -> The Journal of Chinese Character Studies KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      2013-12-01 평가 신생소외학술지 선정 (기타)
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.02 0.02 0.01
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.02 0.04 0.201 0
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼