中韩建交以来,大量的地同名现象成为了两国城市开展友好交流的契机,对其研究也逐渐兴起,其中又尤以关于两国襄阳的研究...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
中韩建交以来,大量的地同名现象成为了两国城市开展友好交流的契机,对其研究也逐渐兴起,其中又尤以关于两国襄阳的研究...
中韩建交以来,大量的地同名现象成为了两国城市开展友好交流的契机,对其研究也逐渐兴起,其中又尤以关于两国襄阳的研究为盛。这些研究多将两国襄阳地同名现象归结于古代中国人移民韩半岛,可以称之为“中国移民说”。这些假说大多都缺乏明确证据,论述也不甚严谨。本文在阐明各种“中国移民说”中漏洞的基础上,运用史料分析和逻辑论证驳斥了这类假说,并针对襄阳地同名的原因提出了新的猜想。
18세기 清代에 제작된 民族誌 皇清職貢圖 에 관한 試論