RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      중국어 부가의문문의 담화 기능에 대한 고찰 = A study on the Chinese tag question’s discoursal functions

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A105357448

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      There is a great number and a wide range of discourse markers (DM), so they form an open category, and can be classified and analyzed in different dimensions. However, as mainly functioning as devices of organizing discourses and guiding to understand...

      There is a great number and a wide range of discourse markers (DM), so they form an open category, and can be classified and analyzed in different dimensions. However, as mainly functioning as devices of organizing discourses and guiding to understand discourses, they should be analyzed based on discourse rather than sentences. So firstly, we classify the DMs according to their forms, and then focus on those with the interrogative form in discourse, the characteristic form of tag questions. We argue that tag questions can be seen as DMs, namely a special kind of DM, because they not only have the characteristics of DMs in general, but also retain the characteristics of questions. By analyzing the representative interrogative form DM “Ni zhidao ma (Do you know)?”, we explore the discoursal functions of interrogative form DMs. Finally, we present in detail the process of the tag question’s development from the original function of question to that of DM, and the attendant interactive function in this process. By doing so, we try to reveal the functions of tag questions as DM’s in discourse and their universality and individuality, and to deepen our understanding about DMs which we can use in language teaching.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 서론
      • 2. 의문문 형태의 담화표지어
      • 3. 담화표지어 부가의문문
      • 4. 결론
      • 참고문헌
      • 1. 서론
      • 2. 의문문 형태의 담화표지어
      • 3. 담화표지어 부가의문문
      • 4. 결론
      • 참고문헌
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 구종남, "화용표지 ‘좀’에 대하여" 41 : 411-434, 1998

      2 이기갑, "한국어의 담화표지 ‘이제’" 1 : 261-287, 1995

      3 김향화, "한국어 담화표지의 기능" 28 : 113-140, 2001

      4 이한규, "한국어 담화표지어 ‘왜’" 4 (4): 1-20, 1997

      5 이한규, "한국어 담화표지어 ‘뭐’ 의 의미" 6 (6): 137-157, 1999

      6 이한규, "한국어 담화표지어 ‘그래’ 의 의미연구" 3 : 1-26, 1996

      7 전영옥, "한국어 담화 표지의 특징 연구" 4 : 113-145, 2002

      8 박영순, "텍스트론" 한국문화사 2008

      9 이윤경, "중국어 담화표지어 유형 및 중한 대조 연구" 담화·인지언어학회 23 (23): 159-186, 2016

      10 이원표, "의지감탄사 “예, 글쎄, 아니”의 담화분석" 인문학연구원 69 : 139-185, 1993

      1 구종남, "화용표지 ‘좀’에 대하여" 41 : 411-434, 1998

      2 이기갑, "한국어의 담화표지 ‘이제’" 1 : 261-287, 1995

      3 김향화, "한국어 담화표지의 기능" 28 : 113-140, 2001

      4 이한규, "한국어 담화표지어 ‘왜’" 4 (4): 1-20, 1997

      5 이한규, "한국어 담화표지어 ‘뭐’ 의 의미" 6 (6): 137-157, 1999

      6 이한규, "한국어 담화표지어 ‘그래’ 의 의미연구" 3 : 1-26, 1996

      7 전영옥, "한국어 담화 표지의 특징 연구" 4 : 113-145, 2002

      8 박영순, "텍스트론" 한국문화사 2008

      9 이윤경, "중국어 담화표지어 유형 및 중한 대조 연구" 담화·인지언어학회 23 (23): 159-186, 2016

      10 이원표, "의지감탄사 “예, 글쎄, 아니”의 담화분석" 인문학연구원 69 : 139-185, 1993

      11 이지원, "상호작용적 자원으로서의 현대중국어 어기조사 ‘吧’" 담화·인지언어학회 22 (22): 129-149, 2015

      12 강소영, "복합형 담화표지의 의미기능 연구-아 근데, 아니 근데를 중심으로-" 한국어의미학회 44 : 313-344, 2014

      13 김영철, "발표 담화에 나타난 담화표지의 기능-대학생들의 발표수업을 대상으로-" 중앙어문학회 50 : 7-30, 2012

      14 김미숙, "대화구조로 본 ‘아니’의 기능" 4 (4): 77-101, 1997

      15 박혜선, "담화표지어 ‘좀’ 사용 연구: 중국인 한국어 학습자를 대상으로" 한국응용언어학회 27 (27): 29-52, 2011

      16 임규홍, "담화표지 ‘뭐냐’와 ‘있지’에 대하여" 56 : 51-68, 1995

      17 구종남, "담화표지 ‘뭐’의 문법화와 담화 기능" 35 : 5-32, 2000

      18 송병학, "담화불변화사 ‘아니’" 우리말 연구의 샘터 384-401 1994

      19 오승신, "국어의 간투사 연구" 梨花女子大學校 大學院 1995

      20 이정애, "국어 화용표지의 연구" 월인 2002

      21 임규홍, "국어 담화표지 ‘인자’에 대한 연구" 2 : 1-20, 1996

      22 전영옥, "구어와 문어에 나타난 ‘그리고’ 연구" 담화·인지언어학회 14 (14): 217-248, 2007

      23 구종남, "간투사 ‘아니’의 의미 기능" 39 : 43-64, 1997

      24 李佐文, "陈述性附加疑问句的意义[평서문 부가의문문의 의미]" 26 : 92-95, 2001

      25 李宇明, "疑问标记的复用及标记功能的衰变[의문표지의 복합사용 및 표지기능의쇠퇴]" 2 : 97-103, 1997

      26 张伯江, "疑问句功能琐议[의문문 기능에 대한 분분한 의론들]" 2 : 104-110, 1997

      27 闫亚平, "现代汉语附加问句的句法形式与语用功能[현대한어 부가의문문의 구법형식과 화용론적 기능]" 3 : 44-50, 2015

      28 殷树林, "现代汉语话语标记研究[현대한어 담화표지어 연구]" 中国社会科学出版社 2012

      29 邵敬敏, "现代汉语疑问句研究[현대한어 의문문 연구]" 华东师范大学出版社 1996

      30 高华, "汉语附加问句的互动功能研究[중국어 부가의문문의 상호작용 기능 연구]" 5 : 45-52, 2009

      31 刘大为, "制造信息差与无疑而问—修辞性疑问的分析框架之一[정보 차이를 만드는无疑而问-수사의문문의 분석 구조의 하나]" 6 : 1-8, 2008

      32 Fraser, Bruce, "What are discourse markers" 31 : 931-952, 1999

      33 Lawrence Schourup, "Tutorial overview : Discourse markers" 107 : 227-265, 1999

      34 Blakemore, Diane., "Relevance and linguistic meaning: The semantics and pragmatics of discourse markers" Cambridge University Press 2002

      35 Fraser, Bruce, "Pragmatic markers" 6 : 167-190, 1996

      36 Hopper, Paul. J., "Grammaticalization" Cambridge University Press 2003

      37 Schiffrin, Deborah., "Discourse markers" Cambridge University Press 1987

      38 Lawrence Schourup., "Common discourse particles in English conversation" Garland 1985

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2014-09-01 학회명변경 영문명 :   -> The Discourse and Cognitive Linguistics Society of Korea KCI등재
      2014-01-10 학술지명변경 외국어명 : 미등록 -> Discourse and Cognition KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-12-29 학회명변경 한글명 : 담화ㆍ인지언어학회 -> 담화·인지언어학회
      영문명 : 미등록 ->  
      KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-04-29 학술지등록 한글명 : 담화와 인지
      외국어명 : 미등록
      KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 평가 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) KCI등재후보
      2000-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.44 0.44 0.48
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.49 0.53 0.841 0.22
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼