RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      동반 경험 망 모형을 적용한 성서 히브리어의 신체 어휘 번역 방안 고찰 = Applying Accompanied Experience Network Model in Translation of Body Words of Biblical Hebrew

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104157206

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Biblical Hebrew is well known for her using abundant images and body words. The purpose of this study is to investigate the effect and role of body words in the process of translating Bible from Hebrew to Korean. This study is based on Accompanied Exp...

      Biblical Hebrew is well known for her using abundant images and body words. The purpose of this study is to investigate the effect and role of body words in the process of translating Bible from Hebrew to Korean. This study is based on Accompanied Experience Network Model, which has proven to be valid in explaining the usage of any linguistic units. This paper probes the usages of representative body words such as head, hand, led, eye, nose, mouth of Hebrew Bible, and suggests that their usages are caused by three mechanisms, that is as traditionally called metonymy, metaphor, and word combination. From the perspective of neuro-science, metonymy is caused by association of synapses, and by Long Term Potentiation the extended meaning is registered as distinctive one in network. On the other hand, metaphor is realized by reconstructing the connections already established through repeated experiences, thus the metaphor expands the domain of usage, not the meaning itself. Most of the usages of body words made by metonymy can be translated word for word, because the human body is a common place where the similar active zones are provided. In the same vein, some of metaphor can be transferred literally, but some of them cause a crude word for word translation, for the difference of environment and culture leads to different structure of established connections. As a result, the body words of high frequency in hebrew bible turns out to be a embodied rosetta stone assisting us in understanding the meaning of the ancient language and to translate it more exactly.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 허성갑, "히브리어 직역 구약 성경(2판)" 말씀의 집 2009

      2 임지룡, "의미망 분석과 다의성 판정의 원리" 담화·인지언어학회 16 (16): 195-216, 2009

      3 배도용, "우리말 ‘머리’의 의미 확장 연구" 국어학회 40 : 269-294, 2002

      4 강범모, "어휘 의미 정보의 구조와 표상-한국어 명사 의미를 중심으로" 한국어 의미학회 5 : 83-118, 1999

      5 정병철, "시뮬레이션 의미론에 기초한 동사의 의미망 연구" 한국문화사 2009

      6 정병철, "시뮬레이션 모형에 의한 조사 ‘에’의 통합적 연구" 언어과학회 27 (27): 275-304, 2010

      7 정병철, "시뮬레이션 모형에 의한 조사 ‘-로’의 통합적 연구" 한국어의미학회 32 : 215-243, 2010

      8 정병철, "동반 경험 망 모형에 의한 부사 ‘바로’의 체계적 다의성 연구* -대조언어학을 위한 새로운 접근" 담화·인지언어학회 18 (18): 183-207, 2011

      9 정병철, "동반 경험 기반의 환유 작용" 담화·인지언어학회 14 (14): 173-194, 2007

      10 배도용, "다의어 ‘눈’의 의미 확장 연구" 담화·인지언어학회 9 (9): 51-76, 2002

      1 허성갑, "히브리어 직역 구약 성경(2판)" 말씀의 집 2009

      2 임지룡, "의미망 분석과 다의성 판정의 원리" 담화·인지언어학회 16 (16): 195-216, 2009

      3 배도용, "우리말 ‘머리’의 의미 확장 연구" 국어학회 40 : 269-294, 2002

      4 강범모, "어휘 의미 정보의 구조와 표상-한국어 명사 의미를 중심으로" 한국어 의미학회 5 : 83-118, 1999

      5 정병철, "시뮬레이션 의미론에 기초한 동사의 의미망 연구" 한국문화사 2009

      6 정병철, "시뮬레이션 모형에 의한 조사 ‘에’의 통합적 연구" 언어과학회 27 (27): 275-304, 2010

      7 정병철, "시뮬레이션 모형에 의한 조사 ‘-로’의 통합적 연구" 한국어의미학회 32 : 215-243, 2010

      8 정병철, "동반 경험 망 모형에 의한 부사 ‘바로’의 체계적 다의성 연구* -대조언어학을 위한 새로운 접근" 담화·인지언어학회 18 (18): 183-207, 2011

      9 정병철, "동반 경험 기반의 환유 작용" 담화·인지언어학회 14 (14): 173-194, 2007

      10 배도용, "다의어 ‘눈’의 의미 확장 연구" 담화·인지언어학회 9 (9): 51-76, 2002

      11 차준경, "국어 명사의 다의 현상 연구" 제이앤씨 2009

      12 정동수, "개역성경과 킹제임스성경 비교 분석" 말씀과 만남 2003

      13 임지룡, "감정의 생리적 반응에 대한 언어화 양상" 담화인지언어학회 6 (6): 1999

      14 Lakoff, G., "Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind" University of Chicago Press 1987

      15 Gragg, R., "The Story of the Bible: The Fascinating History of Its Writing, Translation & Effect on Civilization" Thomas Nelson Publishers 2010

      16 Tyler, A., "The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes, Embodied Meaning and Cognition" Cambridge University Press 2003

      17 Hebb, D. O., "The Organization of Behavior: A neuropsychological theory" Wiley 1949

      18 Estes, J. W., "The Medical Skills of Ancient Egypt" Science History Publications 1989

      19 Kandel, E. R., "The Behabioral Biology of Aplysia: A Contribution to the Comparative Study of Opisthobranch Molluscs" Freeman 1979

      20 Kandel, E. R., "In Search of Memory: The Emergence of a New Science of Mind" WW Norton & Company 2006

      21 Langacker, R. W., "Foundations of Cognitive Grammar, vol Ⅰ: Theoretical Prerequisites" Stanford University Press 1987

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 1.06 1.06 0.86
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.97 0.96 1.503 0.13
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼