RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      중국어 술어동사의 텍스트 지배역 연구 = Research on Verb Boundaries in Chinese Texts

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A82629955

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Due to the categorical nature of the Chinese language, the meaning-boundary of a predicate verb in a Chinese text often transcends that of the immediate sentence, dominating several sentences, paragraphs and sometimes even the entire text. Therefore, ...

      Due to the categorical nature of the Chinese language, the meaning-boundary of a predicate verb in a Chinese text often transcends that of the immediate sentence, dominating several sentences, paragraphs and sometimes even the entire text. Therefore, in order to understand and analyze the structure and information in a Chinese text, it is crucial to accurately determine the meaning-boundary of each predicate verb. The second chapter of this paper classifies predicate verbs that transcend the boundaries of immediate sentences according to meaning, and examines the domination aspect of each predicate verb through examples. The third chapter studies the semantic and formal methods that can be applied to the determination of predicate-verb boundaries, and classifies these into internal-continuation determination methods and external-termination determination methods, then discusses the positional relationship between the two methods and verifies it through the application to actual texts. However, there are numerous instances in which it is difficult to determine the boundary of a predicate verb due to various circumstances, including when the text producer did not use markers that clearly indicate the boundary, when the language is ambiguous, and when the text can have various interpretations. The fourth chapter discusses the issues in determining boundaries and the ambiguity or diversity of boundaries, and examines how the interpretations of an entire text structure differ according to the determined boundary. The chapter also confirms that the boundary determination methods presented in the third chapter can be utilized as a way to eliminate the possibilities of misreading, which go beyond the limitations of permissible interpretation diversity. Understanding predicate-verb boundaries can help Korean learners gain a more accurate understanding of Chinese texts by alleviating related difficulties, improve their reading comprehension, and especially, be of great use in undergraduate and graduate courses on Chinese interpretation and translation.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 연동숙, "한국어와 중국어의 텍스트 결속 대조 연구" 한국외국어대학교 대학원 2005

      2 고영근, "텍스트이론 -언어문학통합론의 이론과 실제" 도서출판 아르케 2002

      3 Klaus Brinker, "텍스트언어학의 이해" 역락 1992

      4 연동숙, "중국어의 텍스트 결속적 접속표지 연구" 한국중어중문학회 37 (37): 115-134, 2005

      5 장현주, "중-한 번역의 논리 연결 연구" 한국외국어대학교 대학원 2006

      6 지재운, "시사중국어입문" 사랑방 2000

      7 钱文彩, "语篇若干问题的思考" 外语教学与研究出版社 1992

      8 唐善生, "话语指及其篇章功能研究" 华东师范大学 2005

      9 刘臣, "现代汉语篇章管界问题研究" 华东师范大学 2006

      10 屈承熹, "汉语篇章语法" 北京语言大学出版社 1998

      1 연동숙, "한국어와 중국어의 텍스트 결속 대조 연구" 한국외국어대학교 대학원 2005

      2 고영근, "텍스트이론 -언어문학통합론의 이론과 실제" 도서출판 아르케 2002

      3 Klaus Brinker, "텍스트언어학의 이해" 역락 1992

      4 연동숙, "중국어의 텍스트 결속적 접속표지 연구" 한국중어중문학회 37 (37): 115-134, 2005

      5 장현주, "중-한 번역의 논리 연결 연구" 한국외국어대학교 대학원 2006

      6 지재운, "시사중국어입문" 사랑방 2000

      7 钱文彩, "语篇若干问题的思考" 外语教学与研究出版社 1992

      8 唐善生, "话语指及其篇章功能研究" 华东师范大学 2005

      9 刘臣, "现代汉语篇章管界问题研究" 华东师范大学 2006

      10 屈承熹, "汉语篇章语法" 北京语言大学出版社 1998

      11 杨同用, "时间词的管界与标志" 2002

      12 刘大为, "意向动词、言说动词与篇章视域" 修辞学习 2004

      13 廖秋忠, "廖秋忠文集" 北京语言学院出版社 1992

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-07-28 학술지명변경 외국어명 : Journal of Chinese Studies and Sinology -> Journal of Sinology and China Studies KCI등재
      2015-07-28 학술지명변경 외국어명 : China Studies -> Journal of Chinese Studies and Sinology KCI등재
      2015-03-26 학술지명변경 외국어명 : 미등록 -> China Studies KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-08-22 학회명변경 영문명 : INSTITUTE OF CHINESE STUDIES, Center for International Area Studies, Hankuk University of Foreign St -> INSTITUTE OF CHINESE STUDIES, Hankuk University of Foreign St KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.28 0.28 0.27
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.31 0.27 0.492 0.19
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼