RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      한국어 중·고급 학습자 대상 연어 목록 선정 연구 - 드라마 대본을 중심으로 - = Study on Collocation List Selection for Intermediate and Advanced Korean Language Learners - Focusing on drama scripts -

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A108043913

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The purpose of this study is to select a collocation list for intermediate andadvanced Korean language learners that can be used in the actual Koreanlanguage education field based on Korean drama scripts.
      For this study, I selected five popular dramas that aired in Korea in the past fiveyears, transcribed the script, and selected appropriate collocation expressions forintermediate and advanced learners. Looking at the specific research procedureand results, first, all collocation expressions in each drama script were extracted;a total of 2,415 collocations were selected in this stage. In the second stage, atotal of 1,200 collocations were selected based on difficulty for intermediate andadvanced learners, and their frequency was determined by analyzing the numberof overlapping collocations in or between dramas. Then, in the third selectionstage, the number of collocations by level was calculated by requesting that agroup of Korean language education experts who have more than 20 years ofteaching foreign learners evaluate the appropriate collocation for Korean languageeducation. A total of 339 expressions were selected in the final collocation listselection stage, and the list and analysis results are presented herein.
      This study is meaningful because it selected real-life collocation expressionsbased on Korean drama scripts that cannot be learned from existing Koreantextbooks or research materials. The expressions’ reliability and validity havebeen improved by applying comprehensive criteria such as collocation frequency,difficulty analysis, and expert group evaluation.
      번역하기

      The purpose of this study is to select a collocation list for intermediate andadvanced Korean language learners that can be used in the actual Koreanlanguage education field based on Korean drama scripts. For this study, I selected five popular dramas...

      The purpose of this study is to select a collocation list for intermediate andadvanced Korean language learners that can be used in the actual Koreanlanguage education field based on Korean drama scripts.
      For this study, I selected five popular dramas that aired in Korea in the past fiveyears, transcribed the script, and selected appropriate collocation expressions forintermediate and advanced learners. Looking at the specific research procedureand results, first, all collocation expressions in each drama script were extracted;a total of 2,415 collocations were selected in this stage. In the second stage, atotal of 1,200 collocations were selected based on difficulty for intermediate andadvanced learners, and their frequency was determined by analyzing the numberof overlapping collocations in or between dramas. Then, in the third selectionstage, the number of collocations by level was calculated by requesting that agroup of Korean language education experts who have more than 20 years ofteaching foreign learners evaluate the appropriate collocation for Korean languageeducation. A total of 339 expressions were selected in the final collocation listselection stage, and the list and analysis results are presented herein.
      This study is meaningful because it selected real-life collocation expressionsbased on Korean drama scripts that cannot be learned from existing Koreantextbooks or research materials. The expressions’ reliability and validity havebeen improved by applying comprehensive criteria such as collocation frequency,difficulty analysis, and expert group evaluation.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 안의정, "한국어 학습자의 연어 사용 연구 -모국어 화자와의 비교를 중심으로-" 언어정보연구원 50 : 531-550, 2020

      2 이승연 ; 최은지, "한국어 학습자의 어휘적 연어 사용 연구" 이중언어학회 (34) : 299-322, 2007

      3 서상규, "한국어 정보 처리와 연어 정보" 국어학회 39 : 321-353, 2002

      4 김하수, "한국어 연어 사전" 커뮤니케이션북스 2007

      5 김지은, "한국어 연어 교육의 내용과 방법 연구" 부산대학교 대학원 2010

      6 안재경, "한국어 어휘 능력 향상을 위한 연어 교육 연구 : 영어권 학습자를 대상으로" 서울대학교 대학원 2012

      7 문금현, "한국어 어휘 교육을 위한 연어(連語) 학습 방안" 한국어교육학회 (109) : 8-250, 2002

      8 장옥경, "초급 학습자를 위한 한국어 '체언+용언'형 연어목록 선정 연구" 경희대학교 교육대학원 2011

      9 한송화 ; 강현화, "연어를 이용한 어휘 교육 방안 연구" 국제한국어교육학회 15 (15): 293-316, 2004

      10 이미혜, "드라마를 활용한 듣기 중심의 한국어 수업 구성 - 수업 모형과 비디오 클립 제작을 중심으로 -" 언어연구교육원 한국어학당 36 : 189-216, 2011

      1 안의정, "한국어 학습자의 연어 사용 연구 -모국어 화자와의 비교를 중심으로-" 언어정보연구원 50 : 531-550, 2020

      2 이승연 ; 최은지, "한국어 학습자의 어휘적 연어 사용 연구" 이중언어학회 (34) : 299-322, 2007

      3 서상규, "한국어 정보 처리와 연어 정보" 국어학회 39 : 321-353, 2002

      4 김하수, "한국어 연어 사전" 커뮤니케이션북스 2007

      5 김지은, "한국어 연어 교육의 내용과 방법 연구" 부산대학교 대학원 2010

      6 안재경, "한국어 어휘 능력 향상을 위한 연어 교육 연구 : 영어권 학습자를 대상으로" 서울대학교 대학원 2012

      7 문금현, "한국어 어휘 교육을 위한 연어(連語) 학습 방안" 한국어교육학회 (109) : 8-250, 2002

      8 장옥경, "초급 학습자를 위한 한국어 '체언+용언'형 연어목록 선정 연구" 경희대학교 교육대학원 2011

      9 한송화 ; 강현화, "연어를 이용한 어휘 교육 방안 연구" 국제한국어교육학회 15 (15): 293-316, 2004

      10 이미혜, "드라마를 활용한 듣기 중심의 한국어 수업 구성 - 수업 모형과 비디오 클립 제작을 중심으로 -" 언어연구교육원 한국어학당 36 : 189-216, 2011

      11 이정현, "드라마 대본에 나타난‘ -겠-’ 결합형 화행 의미 실현 양상 연구" 한국문화융합학회 38 (38): 301-328, 2016

      12 김중섭, "국제 통용 한국어 표준 교육과정 적용 연구" 국립국어원 2017

      13 임춘매, "공기어 분석을 통한 한국어 교육용 연어 목록 선정-‘체언+용언’형 구성을 중심으로" 고려대학교 2020

      14 Firth, J. R., "Modes of Meaning : Paper in linguistics" Oxford University press 1957

      15 Nation, I. S. P., "Learning vocabulary in another" Cambridge University press 2018

      16 Pawley, A., "Language and communication" Longman 1983

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      2006-06-23 학회명변경 한글명 : 언어정보개발연구원 -> 언어정보연구원
      영문명 : Center for Language and Information Development -> Institute of Language and Information Studies
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.67 0.67 0.89
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.79 0.8 1.385 0.3
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼