RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      고전 번역에 나타난 한자 ‘走’의 의미 확장 연구

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106254941

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      이 글은 고전 번역에 나타난 ‘走’의 의미적 확장 양상을 살펴보는 것이 목적이다. ‘走’는 이동이 개념화된 단어로, 물리적 이동에서 심리적 이동의 양상으로 확장되는 의미 양상을 살펴...

      이 글은 고전 번역에 나타난 ‘走’의 의미적 확장 양상을 살펴보는 것이 목적이다. ‘走’는 이동이 개념화된 단어로, 물리적 이동에서 심리적 이동의 양상으로 확장되는 의미 양상을 살펴볼 수 있다. 첫째, 물리적 이동에서 ‘走’는 ‘사람’이나 이동 가능한 ‘사물’이 이동체가 되어 나타나는데, ‘사람’의 경우 ‘달리다’, ‘가다’라는 의미뿐만 아니라 ‘달아나다’의 의미로도 해석된다. ‘사물’의 경우 곤충이나 동물에서 수직적 이동을 나타내는 경우를 살펴볼 수 있고, ‘구슬’과 같은 원형의 대상을 나타내는 데에도 ‘走’가 쓰인다. 둘째, 심리적 이동에서 ‘走’는 개념적 환유에 의해 ‘하인’과 같이 그 행위가 대상을 지칭하는 경우가 나타난다. 그리고 개념적 은유에 의해 ‘용’이나 ‘마음’과 같이 추상적 대상을 ‘사람’에 빗대어 나타나며, 또한 ‘신(神)’을 ‘走’와 함께 나타내어 이동하는 대상으로 인식하기도 한다. 마지막으로, ‘走’는 가상적으로 그 의미가 확장되어, 비이동체인 ‘산’, ‘식물’ 등을 이동하는 것으로 인식하여 나타난다. 이러한 ‘走’의 의미적 양상은 폭넓은 범주에서 나타났으며 의미적으로 연관성을 가진 것으로 살펴볼 수 있다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study investigated the meaning extension of the Sino-Korean word “走” in the translation of Korean classics. It incorporate the concept of motion, including both physical and psychic motion. In the context of physical motion, “走” repre...

      This study investigated the meaning extension of the Sino-Korean word “走” in the translation of Korean classics. It incorporate the concept of motion, including both physical and psychic motion. In the context of physical motion, “走” represents the movement of an entity like a human or movable object. Its physical motion-related meaning has several dimensions. First, it can denote escape as well as running or going when used to describe human motion. Second, it denotes vertical motion when used to describe insects or animals. Third, it denotes the special motion of circular objects like beads. Its motion-related meaning is extended by conceptual metonymy and metaphor. One meaning describes the motivational force applied to an object through conceptual metonymy, like orders given to a servant. The other meaning maps human motions to those of beings like deities and dragons by conceptual metaphor. The meaning of “走” is also extended fictively. For example, a visible object like mountain or plant can be conceived of as moving by the speaker. This study found that “走” has various motion-related meanings.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 〈벼리〉
      • 1. 들머리
      • 2. 이동의 개념화
      • 3. ‘走’의 의미적 양상
      • 4. 마무리
      • 〈벼리〉
      • 1. 들머리
      • 2. 이동의 개념화
      • 3. ‘走’의 의미적 양상
      • 4. 마무리
      • 〈참고 문헌〉
      • 〈Abstract〉
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 송병우, "「보다」 동사 ‘觀ㆍ視ㆍ察’의 의미자질 연구(Ⅰ)" 동양한문학회 20 : 143-164, 2004

      2 이강로, "한자어의 기원적 계보" 국어연구소 8 : 15-24, 1987

      3 노명희, "한자어의 구성성분과 의미 투명도" 국어학회 (51) : 89-113, 2008

      4 최유숙, "한자어 ‘악(惡)’의 의미와 사용 분석" 중앙어문학회 74 : 41-67, 2018

      5 김왕규, "한자 자훈 이해와 한자어 의미 이해의 상관도" 청람어문교육학회 (30) : 199-222, 2004

      6 최희수, "한국어 한자어의 특성" 중국한국(조선)어교육연구학회 3 : 285-296, 2003

      7 임지룡, "주관적 이동표현의 인지적 의미 특성" 담화ㆍ인지 언어학회 5 (5): 181-205, 1998

      8 김동환, "인지언어학과 개념적 혼성 이론" 박이정 2013

      9 임지룡, "의미의 인지언어학적 탐색" 한국문화사 2008

      10 송병우, "의미의 영토; 한자 유의어 의미범주에 대한 분석" 민속원 2015

      1 송병우, "「보다」 동사 ‘觀ㆍ視ㆍ察’의 의미자질 연구(Ⅰ)" 동양한문학회 20 : 143-164, 2004

      2 이강로, "한자어의 기원적 계보" 국어연구소 8 : 15-24, 1987

      3 노명희, "한자어의 구성성분과 의미 투명도" 국어학회 (51) : 89-113, 2008

      4 최유숙, "한자어 ‘악(惡)’의 의미와 사용 분석" 중앙어문학회 74 : 41-67, 2018

      5 김왕규, "한자 자훈 이해와 한자어 의미 이해의 상관도" 청람어문교육학회 (30) : 199-222, 2004

      6 최희수, "한국어 한자어의 특성" 중국한국(조선)어교육연구학회 3 : 285-296, 2003

      7 임지룡, "주관적 이동표현의 인지적 의미 특성" 담화ㆍ인지 언어학회 5 (5): 181-205, 1998

      8 김동환, "인지언어학과 개념적 혼성 이론" 박이정 2013

      9 임지룡, "의미의 인지언어학적 탐색" 한국문화사 2008

      10 송병우, "의미의 영토; 한자 유의어 의미범주에 대한 분석" 민속원 2015

      11 Kövecses, Z., "언어․마음․문화의 인지언어학적 탐색" 역락 2010

      12 임태성, "신체화에 기반한 ‘달리다’류의 의미 확장 연구" 담화·인지언어학회 22 (22): 151-169, 2015

      13 정주리, "동사 의미에 대한 구조적 접근" 한국어의미학회 1 : 107-125, 1997

      14 심재기, "국어 어휘론 개설" 박이정 2018

      15 임태성, "가상이동: 인지언어학적 접근법" 한국문화사 2018

      16 금하연, "漢韓對譯 許愼 說文解字 第2卷" 일월산방 2016

      17 이을환, "漢字語의 意味論的 考察" 국어국문학회 81 : 140-, 1979

      18 신기상, "漢字語의 國語化에 대한 연구" 한국어문교육연구회 33 (33): 35-57, 2005

      19 송민, "漢字語에 대한 어휘사적 조명" 국어학회 (66) : 3-40, 2013

      20 이동재, "漢字語 敎育의 成果와 과제" 한국한문교육학회 (37) : 189-215, 2011

      21 김규철, "漢字語 單語形成에 대하여" 국어학회 29 : 261-308, 1997

      22 심재기, "國語語彙論" 집문당 1982

      23 민현식, "國語敎育 政策 改善을 통한 漢字語 敎育 强化 方案" 한국어문교육연구회 37 (37): 439-463, 2009

      24 성환갑, "固有語와 漢字語의 調和" 한국어문교육연구회 38 (38): 35-64, 2010

      25 임지룡, "‘의미’ 연구의 흐름과 전망" 한국어의미학회 59 : 1-30, 2018

      26 임태성, "‘달리다’에 나타난 이동 사건의 의미 속성" 한국어의미학회 38 : 81-107, 2012

      27 Langacker, R. W., "Reference-Point Constructions" 4 (4): 1-38, 1993

      28 Talmy, L., "Language Typology and Syntactic Description vol Ⅲ" Cambridge University Press 57-149, 1985

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 평가 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) KCI등재후보
      1998-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.84 0.84 0.77
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.87 0.83 1.332 0.3
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼