특정한 장소는 인간에 의해 의미가 부여되며, 시기에 따라서 새로운 이미지가 더해지며 특정한 의미가 강조되었다. 신라시대 낭산은 護國神이 머무는 산이었으며, 선덕왕대 이후 신라의 수...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
국문 초록 (Abstract)
특정한 장소는 인간에 의해 의미가 부여되며, 시기에 따라서 새로운 이미지가 더해지며 특정한 의미가 강조되었다. 신라시대 낭산은 護國神이 머무는 산이었으며, 선덕왕대 이후 신라의 수...
특정한 장소는 인간에 의해 의미가 부여되며, 시기에 따라서 새로운 이미지가 더해지며 특정한 의미가 강조되었다. 신라시대 낭산은 護國神이 머무는 산이었으며, 선덕왕대 이후 신라의 수미산이라는 이미지가 더해졌다. 신라인에게 낭산은 신라 혹은 왕경을 수호하는 神이 머무는 산으로 숭배되었으며, 호국 사찰로 알려진 사천왕사는 조선시대까지 존재하였다. 낭산이 경주의 鎭山이라는 인식은 신라시대부터 이어져 온 것이다.
그리고 신라 왕릉과 불교 유적이 조성된 낭산에 최치원의 독서당이 중건되었다. 조선시대까지 최치원은 신라를 대표하는 유학자로 인식되었으며, 문인들은 최치원을 추숭하였다. 경주 최씨 가문은 최치원의 古宅을 수학 공간인 독서당으로 중건하여 유학자를 배출한 가문으로서의 위상을 내세우고자 하였다. 낭산은 신라 왕실의 추복 공간이었지만, 조선시대에는 유학자를 추숭하는 공간으로 재조명되었다. 경주 낭산의 역사적 위상․정체성을 이해하기 위해서는 신라 이후, 낭산의 이미지에도 관심을 가질 필요가 있다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Specific places are given meanings by humans, and new images are added over time, emphasizing certain meanings. During the Silla period, Mt. Nangsan (狼山) was a mountain where National Tutelary Deity (護國神) resided, and after Queen Seondeok's ...
Specific places are given meanings by humans, and new images are added over time, emphasizing certain meanings. During the Silla period, Mt. Nangsan (狼山) was a mountain where National Tutelary Deity (護國神) resided, and after Queen Seondeok's reign, it gained the additional image of being Silla's Mt. Sumeru (須彌山). To the people of Silla, Mt. Nangsan was worshipped as a mountain where deities protecting Silla or the royal capital resided, and Sacheonwang-sa Temple (四天王寺), known as a temple for national protection, existed until the Joseon period. The recognition of Mt. Nangsan as the Tutelary Mountain (鎭山) of Gyeongju has continued since the Silla period.
Furthermore, Choi Chi-Won (崔致遠)'s Dokseodang (讀書堂) was reconstructed on Mt. Nangsan, where Silla royal tombs and Buddhist relics had been established. Until the Joseon period, Choi Chi-Won was recognized as Silla's representative Confucian scholar, and literary scholars venerated him. The Choi clan of Gyeongju reconstructed Choi Chi-Won's ancestral home as Dokseodang, a place for scholarly learning, to assert their status as a family that produced Confucian scholars. While Mt. Nangsan was a memorial space for the Silla royal family, during the Joseon period, it was emerged as a space for venerating Confucian scholars. To understand the historical status and identity of Mt. Nangsan in Gyeongju, it is necessary to pay attention to the images of Mt. Nangsan after the Silla period.
木畵紫檀碁局 제작국 논의를 통해 본 8세기 新羅․日本의 교섭 양상
통일신라 왕릉 십이지상의 도상과 양식 고찰 - 승탑 탑신 신장상과의 상호 연관성을 중심으로 -