RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      對應規則을 통한 日本漢字音 지도 방안― ㅈ・ㅊ 계열을 중심으로 ― = Teaching Method of Sino-Japanese according to the Correspondence Rules: A Focus on c(ㅈ)・ch(ㅊ) Consonants of Sino-Korean

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106237371

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      In the present study, we extracted 431 Chinese characters corresponding to /c/(ㅈ)・/ch/(ㅊ) consonants of Sino󰠏Korean, and analyzed the correspondence relationship between the Sino󰠏Korean and Sino󰠏Japanese. An analysis of the Chinese char...

      In the present study, we extracted 431 Chinese characters corresponding to /c/(ㅈ)・/ch/(ㅊ) consonants of Sino󰠏Korean, and analyzed the correspondence relationship between the Sino󰠏Korean and Sino󰠏Japanese. An analysis of the Chinese characters was also conducted according to the system of Chinese characters and the Ancient Chinese.
      Results showed that 55.34% of /c/(ㅈ) consonant of Sino󰠏Korean corresponded to Sa󰠏gyo/s/ in Sino󰠏Japanes, and 25.78% corresponded to Ta󰠏gyo/t/ in Sino󰠏Japanese, whereas 16.03% corresponded to Za󰠏gyo/z/ in Sino󰠏Japanes. Furthermore, 65.26% of ch/(ㅊ) consonant of Sino󰠏Korean corresponded to Sa󰠏gyo/s/ in Sino󰠏Japanese, 27.54% corresponded to Ta󰠏gyo/t/ in Sino󰠏Japanese, and 6.58% corresponded to Za󰠏gyo/z/ in Sino󰠏Japanese.
      Therefore, the /c/(ㅈ)・/ch/(ㅊ) consonants of Sino󰠏Korean mostly corresponded to Sa󰠏gyo/s/ in Sino󰠏Japanese, and partly corresponded to Za󰠏gyo/z/ and Ta󰠏gyo/t/ in Sino󰠏Japanese. In this case, except for the prevalent pronunciation, Za󰠏gyo/z/ is almost Go’on, and Ta󰠏gyo/t/ are the things that /d/(ㄷ)・/t/(ㅌ) consonant changed from the /c/(ㅈ)・/ch/(ㅊ) consonants due to palatalization in Sino󰠏Korean.
      In addition, we proposed 4 steps of teaching󰠏learning method in order to utilize these rules in Japanese language education. Step 1 is ‘Word’, Step 2 is ‘Another words’, Step 3 is ‘Correspondence rule’, Step 4 is ‘Practice’.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      본 연구에서는 일본의 常用漢字表(2010)에서 音讀을 가진 漢字에 대해 韓國漢字音의 子音 [ㅈ・ㅊ]에 대응하는 한자 431字 484音을 추출한 후, 韓國漢字音과 日本漢字音의 대응관계, 한자의 中...

      본 연구에서는 일본의 常用漢字表(2010)에서 音讀을 가진 漢字에 대해 韓國漢字音의 子音 [ㅈ・ㅊ]에 대응하는 한자 431字 484音을 추출한 후, 韓國漢字音과 日本漢字音의 대응관계, 한자의 中古音 聲母별 분석, 日本漢字音의 系統에 따른 분석을 실시하였다.
      그 결과 韓國漢字音의 [ㅈ]은 55.34%가 日本漢字音의 サ行에, 25.78%가 日本漢字音의 タ行에, 16.03%가 日本漢字音의 ザ行에 대응하였으며, 韓國漢字音의 [ㅊ]은 65.26%가 日本漢字音의 サ行에, 27.54%가 日本漢字音의 タ行에, 6.58%가 日本漢字音의 ザ行에 대응하였다.
      따라서 韓國漢字音의 [ㅈ・ㅊ]은 대부분 日本漢字音의 サ行에 대응한다고 할 수 있으며, 일부 ザ行과 タ行에 대응한다고 할 수 있는데, ザ行은 慣用音이 아닌 이상 대부분 吳音에 해당하며, タ行에 대응하는 경우는 韓國漢字音이 [ㄷ・ㅌ]에서 口蓋音化로 인하여 변한 것이라고 할 수 있다.
      이러한 [대응규칙]을 일본어 교육에 활용하기 위하여 본 연구에서는 (1)단어, (2)대응목록, (3)대응규칙, (4)연습문제라는 4단계의 교수—학습 방안을 제시하였다.
      지금까지 韓國漢字音과 日本漢字音의 語頭子音의 대응에 대해 고찰해 왔는데, 앞으로 母音의 대응규칙을 제시함으로써 좀 더 효과적인 日本漢字音의 지도법이 완성될 수 있을 것이다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김정빈, "일본오음연구" 책사랑 376-530, 2007

      2 하소정, "일본 관용음 연구" 동국대학교 교육대학원 2005

      3 강진문, "일본 常用漢字音의 韓國漢字音과의 대응 관계 고찰 -한국한자음의 頭子音을 중심으로-" 국제언어문학회 (36) : 285-330, 2017

      4 하소정, "대응규칙을 통한 일본한자음 지도법-ㄱ・ㅎ 계열을 중심으로-" 동아시아일본학회 (65) : 325-345, 2018

      5 우찬삼, "韓國漢字音의 받침과 日本漢字音과의 比較" 한국일본어교육학회 (42) : 31-56, 2007

      6 李珍華・周長楫, "漢字古今音表(修訂本)" 中華書局出版 1-470, 1998

      7 河野六郎, "河野六郎著作集 第2卷 別冊" 平凡社 83-322, 1979

      8 백동선, "日本의 新常用漢字의 構成과 韓國의 敎育漢字" 한국일본학회 (101) : 33-46, 2014

      9 우찬삼, "日本語教育における漢字指導方法研究" 한국일본어교육학회 (49) : 1-17, 2009

      10 李京哲, "日本漢字音의 理解" 책사랑 123-146, 2009

      1 김정빈, "일본오음연구" 책사랑 376-530, 2007

      2 하소정, "일본 관용음 연구" 동국대학교 교육대학원 2005

      3 강진문, "일본 常用漢字音의 韓國漢字音과의 대응 관계 고찰 -한국한자음의 頭子音을 중심으로-" 국제언어문학회 (36) : 285-330, 2017

      4 하소정, "대응규칙을 통한 일본한자음 지도법-ㄱ・ㅎ 계열을 중심으로-" 동아시아일본학회 (65) : 325-345, 2018

      5 우찬삼, "韓國漢字音의 받침과 日本漢字音과의 比較" 한국일본어교육학회 (42) : 31-56, 2007

      6 李珍華・周長楫, "漢字古今音表(修訂本)" 中華書局出版 1-470, 1998

      7 河野六郎, "河野六郎著作集 第2卷 別冊" 平凡社 83-322, 1979

      8 백동선, "日本의 新常用漢字의 構成과 韓國의 敎育漢字" 한국일본학회 (101) : 33-46, 2014

      9 우찬삼, "日本語教育における漢字指導方法研究" 한국일본어교육학회 (49) : 1-17, 2009

      10 李京哲, "日本漢字音의 理解" 책사랑 123-146, 2009

      11 禹燦三, "日本漢字音指導法" 語文學 164-169, 2008

      12 沼本克明, "日本漢字音史論輯 <築島裕編>" 汲古書院 125-186, 1995

      13 小倉肇, "日本呉音の研究" 新典社 15-737, 1995

      14 우찬삼, "日本 常用漢字의 例外 漢字音에 대한 硏究" 한국일본어교육학회 (37) : 19-44, 2006

      15 하소정, "對應規則을 통한 日本漢字音指導法 - [ㄷ・ㅌ・ㄴ・ㄹ]을 중심으로 -" 한국일어교육학회 (45) : 197-213, 2018

      16 하소정, "對應規則을 통한 日本漢字音 指導法-ㅇ계열을 중심으로-" 일본연구소 (48) : 145-164, 2018

      17 하소정, "對應規則을 통한 日本漢字音 指導法 : ㅁ・ㅂ・ㅍ 계열을 중심으로" 글로벌일본연구원 (30) : 175-199, 2018

      18 李京哲, "佛母大孔雀明王經 字音硏究" 책사랑 5-274, 2005

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-04-30 학술지명변경 외국어명 : 미등록 -> The Korean Journal of Japanology KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2002-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      1999-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.5 0.5 0.44
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.38 0.34 0.725 0.25
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼