RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      한국근대소설의 판소리서술양식 수용  :  채만식·김유정의 소설을 중심으로 = A Study on the Accommodation of Conventional Narrative Techniques of P'ansori in Modern Novels of Korea

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A19586825

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study aims to find out a link of literary tradition through the analysis of literary works in 1930s. By succession of lityerary tradition we mean the accommodation and reformation of conventional techniques of expression, not mere adoptation of s...

      This study aims to find out a link of literary tradition through the analysis of literary works in 1930s. By succession of lityerary tradition we mean the accommodation and reformation of conventional techniques of expression, not mere adoptation of subject matters alone as in the most preceding studies.
      Our concern is rightly given to how the narrative form of p'ansori(a narrative musical form unique to Korea) was accommodated in several works of Chae-mansik and Kim-youjeong. We have shown that conventional narrative techniques of p'ansori were accommodated and renovated in short stories of Chae-mansik and Kim-youjeong.
      We have considered their accommodation and reformation of conventional techniques of expression mainly from three viewpoints, centering on structural, aesthetic and stylistic ones. And we came to following conclusions.
      First, various scenes of long stories are made into unit elements, while short stories themselves unit elements, with the repetition of 'Chang and Aniri', 'tension and relaxation'. The consequence of this technical skill leads readers to aesthetic experiences.
      Secondly, they made secure aesthetic distance, adopting a narrator who not only interferes in the stories themselves, but also identifies himself with a character in the novel, causing eventual relaxation of tension. The reason Chae and Kim made full use of Satire and Humor, among all literary techniques, is due to the fact that they suffered from intellects' helplessness, agony and self-contradiction under the rule of Japanese colonialism.
      Thirdly, vividness and liveliness of vernacular language were obtained with the help of colloquialism in p'ansori. Frequent use of present inflexional suffixes and peculiar honorific suffixes briought about dramatic illusion for readers. This literary techique leads to the effects of simultaneity and reality.
      In sum, Chae-mansik largely preferred Satire, while Kim-youjeong Humor. The task of making exact distinctions between them remains to be settled by further studies. The necessity of understanding original ways of expression of our people is most urgent and rewarding. The contributions of this study will be those of making a fresh investigation of colloquialism of p'ansori from social and spiritual point of view.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. 머 리 말
      • Ⅱ. 작품 속에 나타난 판소리의 수용양상
      • Ⅲ. 맺 음 말
      • Ⅰ. 머 리 말
      • Ⅱ. 작품 속에 나타난 판소리의 수용양상
      • Ⅲ. 맺 음 말
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼