1 조성은, "학부 통번역학과의 교육과정 연구: 재학생 대상 실태분석 중심으로" 한국번역학회 8 (8): 163-192, 2007
2 김순영, "학부 번역교육의 효율성 제고방안에 관한 소고: 이론 기반 텍스트 분석 교과의 도입" 한국통역번역학회 8 (8): 27-43, 2006
3 김련희, "학부 번역교육의 현재와 미래" 한국통역번역학회 13 (13): 19-52, 2011
4 함채원, "전문번역교육 수업 모델 설계와 적용에 관한 실행연구" 한국외국어대학교 통번역대학원 2016
5 김순영, "국내 학부 번역교육과정에 대한 고찰 —번역능력(translation competence)의 관점에서" 한국통번역교육학회 6 (6): 5-22, 2008
6 박도순, "교육연구방법론" 문음사 2001
7 Liu, B., "Translation Teaching: Practice and Theory" China Translation & Publishing Corporation 2003
8 Toury, G., "Translation Studies: The State of the Art" Rodopi 179-192, 1991
9 Youlan, T., "Translation Studies and Textbooks" 13 (13): 188-204, 2005
10 Holmes, J., "Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies" Rodopi 67-80, 1988
1 조성은, "학부 통번역학과의 교육과정 연구: 재학생 대상 실태분석 중심으로" 한국번역학회 8 (8): 163-192, 2007
2 김순영, "학부 번역교육의 효율성 제고방안에 관한 소고: 이론 기반 텍스트 분석 교과의 도입" 한국통역번역학회 8 (8): 27-43, 2006
3 김련희, "학부 번역교육의 현재와 미래" 한국통역번역학회 13 (13): 19-52, 2011
4 함채원, "전문번역교육 수업 모델 설계와 적용에 관한 실행연구" 한국외국어대학교 통번역대학원 2016
5 김순영, "국내 학부 번역교육과정에 대한 고찰 —번역능력(translation competence)의 관점에서" 한국통번역교육학회 6 (6): 5-22, 2008
6 박도순, "교육연구방법론" 문음사 2001
7 Liu, B., "Translation Teaching: Practice and Theory" China Translation & Publishing Corporation 2003
8 Toury, G., "Translation Studies: The State of the Art" Rodopi 179-192, 1991
9 Youlan, T., "Translation Studies and Textbooks" 13 (13): 188-204, 2005
10 Holmes, J., "Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies" Rodopi 67-80, 1988
11 Larson, M., "Meaning-Based Translation: A Guide to Cross Language Equivalence" University Press of America 1984
12 Larson, M., "Meaning-Based Translation Workbook:Biblical Exercises" University Press of America 1997
13 Munday, J., "Introducing Translation Studies" Routledge 2001