1 진용주, "프리에디팅(pre-editing)이 기계번역 품질에 미치는 영향 고찰: 유창성, 충실성, 가독성 비교를 중심으로" 통번역연구소 22 (22): 27-64, 2018
2 임희주, "교양영어 수업에서 영어자동번역기 사용에 대한 대학생의 인식 및 태도연구 ― 영작문 수업을 중심으로" 한국교양교육학회 11 (11): 727-751, 2017
3 Gabarre, C., "iPads in the foreign language classroom : A learner’s perspective" 20 : 115-128, 2014
4 Stapleton, P., "Using the web as a research source : Implications for L2 academic writing" 89 : 177-189, 2005
5 Maulidiyah, F., "To use or not to use Google Translate in English language learning" 8 (8): 2018
6 Chandra, S. O., "The use of Google Translate in EFL essay writing" 21 : 228-238, 2018
7 Kučiš, V., "The role of online translation tools in language education" 60 : 303-324, 2014
8 Korošec, M. K., "The internet, Google Translate and Google Translator toolkit - nuisance or necessity in translator training?" 3-4, 2011
9 Lee, S-M., "The impact of using machine translation on EFL students’ writing" 33 : 157-175, 2020
10 Clifford, J., "Surveying the landscape : What is the role of machine translation in language learning? @Tic" 121 : 108-121, 2013
1 진용주, "프리에디팅(pre-editing)이 기계번역 품질에 미치는 영향 고찰: 유창성, 충실성, 가독성 비교를 중심으로" 통번역연구소 22 (22): 27-64, 2018
2 임희주, "교양영어 수업에서 영어자동번역기 사용에 대한 대학생의 인식 및 태도연구 ― 영작문 수업을 중심으로" 한국교양교육학회 11 (11): 727-751, 2017
3 Gabarre, C., "iPads in the foreign language classroom : A learner’s perspective" 20 : 115-128, 2014
4 Stapleton, P., "Using the web as a research source : Implications for L2 academic writing" 89 : 177-189, 2005
5 Maulidiyah, F., "To use or not to use Google Translate in English language learning" 8 (8): 2018
6 Chandra, S. O., "The use of Google Translate in EFL essay writing" 21 : 228-238, 2018
7 Kučiš, V., "The role of online translation tools in language education" 60 : 303-324, 2014
8 Korošec, M. K., "The internet, Google Translate and Google Translator toolkit - nuisance or necessity in translator training?" 3-4, 2011
9 Lee, S-M., "The impact of using machine translation on EFL students’ writing" 33 : 157-175, 2020
10 Clifford, J., "Surveying the landscape : What is the role of machine translation in language learning? @Tic" 121 : 108-121, 2013
11 Sukkwan, A, "Students’ attitudes and behaviors towards the use of Google Translate" Prince of Songkla University 2014
12 White, K. D., "Our policies, their text : German language students’ strategies with and beliefs about web-based machine translation" 46 : 230-250, 2013
13 Fredholm, K., "Online translation use in Spanish as a foreign language essay writing : Effects on fluency, complexity and accuracy" 18 : 2015
14 Garcia, I., "Machine translation-assisted language learning : Writing for beginners" 24 : 471-487, 2011
15 Niño, A., "Machine translation in foreign language learning : language learners’ and tutors’ perceptions of its advantages and disadvantages" 21 : 241-258, 2009
16 Alley, D. C., "Languages and Language Learners. Dimension 2005" Southern Conference on Language Teaching 63-74, 2005
17 Garcia, I., "Is machine translation ready yet?" 22 : 7-21, 2010
18 Hwang, Y., "Improving statistical machine translation using shallow linguistic knowledge" 21 : 350-372, 2007
19 Medvedev, G., "Google translate in teaching English" 4 : 181-193, 2016
20 Bahri, H., "Google Translate as a supplementary tool for learning Malay : A case study at Universiti Sains Malaysia" 7 : 161-167, 2016
21 Giannetti, T. R, "Google Translate as a resource for writing" Education Masters. Paper 353
22 Groves, M., "Friend or foe? Google Translate in language for academic purposes" 37 : 112-121, 2015
23 Jin, L., "Foreign language learners’ use and perception of online dictionaries : A survey study" 9 : 515-532, 2013
24 Niño, A., "Evaluating the use of machine translation post-editing in the foreign language class" 21 : 29-49, 2008
25 Prichard, C., "Evaluating L2 readers’ vocabulary strategies and dictionary use" 20 : 216-231, 2008
26 Zanettin, F., "Corpus-based translation activities for language learners" 3 : 209-224, 2009
27 Josefsson, E., "Contemporary approaches to translation in the classroom: A study of students’ attitudes and strategies"
28 Sagarra, N., "Blending classroom instruction with online homework : A study of student perceptions of computer-assisted L2 learning" 20 : 208-224, 2008
29 Komeili, Z., "An investigation of the translation problems incurred by English-to-Persian machine translations: Padided, pars, and Google softwares" 28 : 1079-1082, 2011
30 Shih, C. L., "A new scenario of machine translation : Dynamic contextual effects with diverse paratextual application" 6 : 252-259, 2016
31 이정화, "A Study on the Effectiveness of Machine Translators for University Freshmen in Translating Korean Writing into English" 학습자중심교과교육학회 19 (19): 155-180, 2019
32 Fredholm, K., ""I prefer to think for myself" : Upper secondary school pupils’ Attitudes towards computer-based Spanish grammar exercises" 2 : 90-122, 2014