This paper examined the morph-syntactic characteristics of Modern Korean at Hottori Library Script(1750), Aston Script(1700?~1800?) and National Library of Korean Script (1883) of Korean novel Choigowun during Modern Japanese Period. This novel had be...
This paper examined the morph-syntactic characteristics of Modern Korean at Hottori Library Script(1750), Aston Script(1700?~1800?) and National Library of Korean Script (1883) of Korean novel Choigowun during Modern Japanese Period. This novel had been used as an advanced Korean textbook at the translation school in Tsushima and Tokyo Foreign Language School. There are several characteristics of Modern Korean in Choigowun. Firstly, double objective case marker used more widely than Middle Korean period. Secondly, Korean native words ‘geunshim, saengak’ were written in Sino-Korean words and occurred as different Chinese characters in each script. Adverb derivative suffix ‘-yi/hi-’ were decided by the number of root syllables and the pattern of verb ‘ha-’. The pattern of ‘h final consonant nouns’ also occurred as same as Modern Korean. Particularly, verb auxiliary ‘-e gyesi/geosi-’ occurred to honor a subject and functions as resultative aspect, and was grammarticalized to complex pattern ‘-syeot-’ after the end of 19C. However, in Choigowun it occurred to only verb auxiliary ‘-e gyesi/geosi-’ pattern. Baedalmal Society