RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      페루 중부 안데스 스페인어에 나타나는 모음 사이 /b, d, g/의 변이에 대한 계량사회언어학적 연구 = “A Quantitative Sociolinguistic Study on the Variation of /b, d, g/ in Intervocalic Position in the Spanish Spoken in Central Peruvian Andes

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A107862832

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper examines the variation of the intervocalic /b, d, g/ in the Spanish spoken in one of the Andean Spanish varieties. One of the regional phonological features that characterize the Andean Spanish is the use of occlusive [b, d, g] in intervoca...

      This paper examines the variation of the intervocalic /b, d, g/ in the Spanish spoken in one of the Andean Spanish varieties. One of the regional phonological features that characterize the Andean Spanish is the use of occlusive [b, d, g] in intervocalic positions where other standard varieties would favor approximate variants [ß, ð, ]. This research provides the first quantitative study ɣ on the linguistic and extra-linguistic factors influencing the use of [b, d, g] in Andean Spanish. A total of 4,080 tokens from 24 speakers in the Tupe district were analyzed via multivariate statistical analysis with Goldvarb X. The results show that the most important extra-linguistic factors are speakers’ gender and age, with old female speakers producing significantly more occlusive [b, d, g] than other speakers. The results also indicate that the speakers are standardizing their use of /b, d, g/ but its process is quite different between the male and female speakers.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 머리말 2. 연구 방법 3. 분석 결과 4. 분석 결과에 대한 논의 5. 맺음말
      • 1. 머리말 2. 연구 방법 3. 분석 결과 4. 분석 결과에 대한 논의 5. 맺음말
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 Escobar, A., "Variaciones sociolingüísticas del castellano en el Perú" Instituto de Estudios Peruanos 1978

      2 Hualde, J. I., "The Sounds of Spanish" Cambridge University Press 2005

      3 Amastae, J., "Studies in Romance linguistics" Foris 2-23, 1986

      4 Martínez Celdrán, E., "Sobre la naturaleza fonética de los alófonos de /b, d, g/ en español y sus distintas denominaciones" 18 : 235-253, 1991

      5 Lope Blanch, J. M., "Sobre la influencia fonética del maya en el español de Yucatán" 36 (36): 413-428, 1981

      6 Mendoza, A., "Sistema fonológico del castellano y variantes regionales" I. N. I. D. E. 1976

      7 Zavala, V., "Reconsideraciones en torno al español andino" 23 (23): 25-85, 1999

      8 Huerta Huamán, D. E., "Realización oral de las palatales /š/, /č/, /ʎ/, /y/, y la vibrante /ṝ/ en los hablantes de español según sus características socioculturalesen la provincia de Carhuaz, al año 2009" Universidad Peruana Unión 2009

      9 Rosado, L., "Realismo en el análisis de corpus orales: Primer coloquio de cambio y variación lingüística" El Colegio de México 147-167, 2011

      10 Cutts, P. J., "Peculiarities of Andean Spanish" Department of Puno. Saint Andrews:University of Saint Andrews, Center for Latin American Linguistic Studies 1973

      1 Escobar, A., "Variaciones sociolingüísticas del castellano en el Perú" Instituto de Estudios Peruanos 1978

      2 Hualde, J. I., "The Sounds of Spanish" Cambridge University Press 2005

      3 Amastae, J., "Studies in Romance linguistics" Foris 2-23, 1986

      4 Martínez Celdrán, E., "Sobre la naturaleza fonética de los alófonos de /b, d, g/ en español y sus distintas denominaciones" 18 : 235-253, 1991

      5 Lope Blanch, J. M., "Sobre la influencia fonética del maya en el español de Yucatán" 36 (36): 413-428, 1981

      6 Mendoza, A., "Sistema fonológico del castellano y variantes regionales" I. N. I. D. E. 1976

      7 Zavala, V., "Reconsideraciones en torno al español andino" 23 (23): 25-85, 1999

      8 Huerta Huamán, D. E., "Realización oral de las palatales /š/, /č/, /ʎ/, /y/, y la vibrante /ṝ/ en los hablantes de español según sus características socioculturalesen la provincia de Carhuaz, al año 2009" Universidad Peruana Unión 2009

      9 Rosado, L., "Realismo en el análisis de corpus orales: Primer coloquio de cambio y variación lingüística" El Colegio de México 147-167, 2011

      10 Cutts, P. J., "Peculiarities of Andean Spanish" Department of Puno. Saint Andrews:University of Saint Andrews, Center for Latin American Linguistic Studies 1973

      11 Flores, E. P., "Pautas y prácticas de crianza versus pautas y prácticas de enseñanza de niños de preescolar tupinos" Pontificia Universidad Católica del Perú 2010

      12 Navarro Tomás, T., "Manual de pronunciación española" CSIC Press 1980

      13 Martínez Orozco, C. E., "Léxico maya en el español de la Península de Yucatán" Universidad de Quitana Roo 2017

      14 Hualde, J. I., "Los sonidos del español" Cambridge University Press 2014

      15 Cerrón-Palomino, R., "Lingüística aimara" Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de Las Casas 2000

      16 De Los Heros, S., "Language variation: The influence of speakers' attitudes and gender on sociolinguistic variables in the Spanish of Cusco, Peru" University of Pittsburgh 1997

      17 De Los Heros, S., "La variación de la (λ) en el castellano de Cuzco: un fenómeno de identidad de género, clase social y regionalismo sureño" 31 : 203-210, 1998

      18 Yager, K., "La -m bilabial en posición final absoluta en el español hablado en Mérida, Yucatán (Mexico)" 37 (37): 89-94, 1989

      19 Alvord, S., "La (r) asibilada en el español andino:Un estudio sociolingüístico" 29 (29): 27-45, 2005

      20 Sankoff, D., "Goldvarb X: A variable rule application for Macintosh and Windows" Department of Linguistics, University of Toronto 2005

      21 García Fajardo, J., "Fonética del español hablado en Valladolid" Universidad Nacional Autónoma de México 1984

      22 Michnowicz, J., "Final nasal variation in Merida, Yucatan" 5 (5): 278-303, 2008

      23 Lope Blanch, J. M., "Estudios sobre el español de Yucatán" UNAM 1987

      24 De Granda, G., "Estudios de lingüística andina" Fondo Editorial de la PUCP 2001

      25 Yager, K., "Estudio del cuadro consonántico del español de Mérida, Yucatán con consideraciones de posible influencia maya" University of California 1982

      26 Michnowicz, J., "Español en los Estados Unidos y en otros contextos: Cuestiones sociolingüísticas, políticas y pedagógicas" Iberoamericana/Vervuert 67-84, 2009

      27 Ramírez Trebejo, A., "Entre la ilusión y la desesperanza. Los sinuosos caminos hacia una Educación Intercultural Bilingüe en Tupe, una comunidad jaqaruhablante del Perú" 16 (16): 197-208, 2012

      28 Godenzzi, J. C., "En las redes del lenguaje. Cognición, discurso y sociedad en los Andes" Universidad del Pacífico 2005

      29 Calvo Pérez, J., "El indigenismo americano: Actas de las primeras jornadas sobre indigenismo" Universidad Autónoma de Madrid 111-130, 2001

      30 Pérez Aguilar, R. A., "El habla de Chetumal. Fonética, gramática, léxico indígena y chiclero" Universidad de Quintana Roo 2002

      31 Godenzzi, J. C., "El español en espacios urbanos andinos: tensiones lingüísticas y conflictos socioculturales en Puno" 28 (28): 429-446, 2004

      32 Klee, C., "El español en contacto con otras lenguas" Georgetown University Press 2009

      33 Cortez, E., "El español andino en Perú: adquisición, variación y cambio en el habla de Huancayo" Temple University 2014

      34 Ávalos de Matos, R., "El ciclo vital en la comunidad de Tupe" UNMSM 21 (21): 107-183, 1952

      35 De Los Heros, S., "Discurso, identidad y género en el castellano peruano" Fondo Editorial de la PUCP 2001

      36 Michnowicz, J., "Dialect standardization in Merica, Yucatan: The case of (b d g)" 18 : 191-212, 2011

      37 Peña Arce, J., "Despalatalización de /ɲ/ en el español de Yucatán" 3 (3): 105-129, 2016

      38 Escobar, A., M., "Contacto social y lingüístico. El español en contacto con el quechua en el Perú" Fondo Editorial de la PUCP 2000

      39 INEI-PERÚ, "Censos de Población y Vivienda 2007. Sistema de Difusión de los Censos nacionales"

      40 Cerrón-Palomino, R., "Castellano andino. Aspectos sociolingüísticos, pedagógicos y gramaticales" Fondo Editorial de la PUCP 2003

      41 De Los Heros, S., "Análisis de variantes regionales según el modelo variacionista y el de las redes de relación: el impacto de factores sociales en la variación de (r) y (ʎ) en el castellano andino de Cuzco" 24 (24): 303-337, 2000

      42 Caravedo, R., "Actas del II Congreso Internacional sobre el Español de América" UNAM 281-287, 1986

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2012-06-04 학술지명변경 외국어명 : The Linguistic Journal of Korea -> The Sociolinguistic Journal of Korea KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.46 0.46 0.5
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.56 0.51 0.724 0.17
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼