RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      「三說記」의 說話的 背景과 漢文短篇과의 關係  :  「三士橫入黃泉記」를 中心으로 with emphasis on Sam Sa Hoing Ip Hwang Choon Koo(三士橫入黃泉記) = The Folk-narrative Background of Sam Seol kee(三說記) and Its Relation with Chinese short story

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A30005970

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Sam Sa Hoing Ip Hwang Cheon Kee, which was finally fictionalized by an anonymous Korean novel writer, is resulted from the orally handed down contents of storytelling which was framed with the sources of ancient re-birth narratives by such talented storytellers as Kim Choong Chin(金仲眞). It occurs to the author that these contents came to be written into the chinese short story Sam Sa Pal Won Seol(三士發願說) at some stage by those people like Kim Hei Ryeong(金義齡) and Yu Chai Keon(劉在建), who had Learned chinese literature and had been advanced in their literary taste.
      Comparing Sam Sa Hoing Ip Hwang Cheon Kee with Sam Sa Pal Won Seol, in the former which is accessible to the mass-thought, there is much explanatory and complicated parts in order toe make interesting and the worn-out mannerism of the ancient Korean novel such as quoting classical allusion and proverbs, while in the latter, the expression plain and simple. This difference seems to be derived from that of knowledge, culture, view of life, literary taste and consciousness of the narrator and writer who took charge of the oral transmission and recording of the story, and also from the fact that the reading class of the Koren novel and the Chinese Short Story defers from each other.
      The writer of Sam Sa Hoidg Ip Hwang Cheon Kee satirizes the worldly power, fame and wealth through the responses of King of Hades(間王) to the wishes that three scholars have stated and emphasizes that the most precious thing of man's life is 'pure happiness'(淸福). And he also satirizes, in the words and behaviour of the scholars who are now captured in the Hades, the worldly attitude of so called open-door principle in which people only seek after their practical interest. He makes it a firm belief that there is nothing but fairness and impartiality allowing neither bribe nor circumstances in the Hades.
      So far as we observed, Sam Sa Hoing Ip Hwang Cheon Kee, being free from the plot of poetic justice, gives a real description of a slice of life above the biographical dimension. If finely represents the view of ghost, the view of future life and the view of happiness of our race.
      번역하기

      Sam Sa Hoing Ip Hwang Cheon Kee, which was finally fictionalized by an anonymous Korean novel writer, is resulted from the orally handed down contents of storytelling which was framed with the sources of ancient re-birth narratives by such talented st...

      Sam Sa Hoing Ip Hwang Cheon Kee, which was finally fictionalized by an anonymous Korean novel writer, is resulted from the orally handed down contents of storytelling which was framed with the sources of ancient re-birth narratives by such talented storytellers as Kim Choong Chin(金仲眞). It occurs to the author that these contents came to be written into the chinese short story Sam Sa Pal Won Seol(三士發願說) at some stage by those people like Kim Hei Ryeong(金義齡) and Yu Chai Keon(劉在建), who had Learned chinese literature and had been advanced in their literary taste.
      Comparing Sam Sa Hoing Ip Hwang Cheon Kee with Sam Sa Pal Won Seol, in the former which is accessible to the mass-thought, there is much explanatory and complicated parts in order toe make interesting and the worn-out mannerism of the ancient Korean novel such as quoting classical allusion and proverbs, while in the latter, the expression plain and simple. This difference seems to be derived from that of knowledge, culture, view of life, literary taste and consciousness of the narrator and writer who took charge of the oral transmission and recording of the story, and also from the fact that the reading class of the Koren novel and the Chinese Short Story defers from each other.
      The writer of Sam Sa Hoidg Ip Hwang Cheon Kee satirizes the worldly power, fame and wealth through the responses of King of Hades(間王) to the wishes that three scholars have stated and emphasizes that the most precious thing of man's life is 'pure happiness'(淸福). And he also satirizes, in the words and behaviour of the scholars who are now captured in the Hades, the worldly attitude of so called open-door principle in which people only seek after their practical interest. He makes it a firm belief that there is nothing but fairness and impartiality allowing neither bribe nor circumstances in the Hades.
      So far as we observed, Sam Sa Hoing Ip Hwang Cheon Kee, being free from the plot of poetic justice, gives a real description of a slice of life above the biographical dimension. If finely represents the view of ghost, the view of future life and the view of happiness of our race.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 序言
      • 2. 說話的 背景
      • 3. 漢文短篇 「三士發願說」과의 關係
      • 4. 作家意識
      • 5. 結語
      • 1. 序言
      • 2. 說話的 背景
      • 3. 漢文短篇 「三士發願說」과의 關係
      • 4. 作家意識
      • 5. 結語
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼