La création d’Hippolyte et Aricie du mois d’octobre 1733 a suscité le «choc esthétique» et la querelle des Lullistes contre les Ramistes. Le livret de Pellegrin a été durement critiqué surtout par les lettrés : ceux-ci accusaient l’abb�...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
La création d’Hippolyte et Aricie du mois d’octobre 1733 a suscité le «choc esthétique» et la querelle des Lullistes contre les Ramistes. Le livret de Pellegrin a été durement critiqué surtout par les lettrés : ceux-ci accusaient l’abb�...
La création d’Hippolyte et Aricie du mois d’octobre 1733 a suscité le «choc esthétique» et la querelle des Lullistes contre les Ramistes. Le livret de Pellegrin a été durement critiqué surtout par les lettrés : ceux-ci accusaient l’abbé d’avoir pillé la Phèdre de Racine. Pourtant la comparaison entre la tragédie racinienne et le livret d’opéra permet de mieux saisir l’originalité de Pellegrin. Tout en empruntant le personnage d’Aricie au modèle racinien, le poète applique à son livret une structure manichéenne qui place l’un en face de l’autre le couple innocent et le personnage méchant sous l’emprise de la passion jalouse. Dans cet affrontement, la compassion du public va aux amants persécutés. En persuadant que l’histoire fabuleuse de Phèdre mérite l’opéra, Pellegrin porte à la scène l’aventure de Thésée et le combat d’Hippolyte avec le monstre. Il insère la scène des Enfers dans son livret et modifie la situation du retour de Thésée pour « corriger » ce personnage qu’il juge trop crédule. Contrairement à Phèdre, Hippolyte ne meurt pas dans le livret d’opéra. Si le poète ne va pas jusqu’à ressusciter Hippolyte, c’est pour respecter les bienséances du merveilleux. Il rend son prologue intimement lié au sujet principal.
Pour accélérer l’action, Pellegrin ne retient pas les confidences des personnages principaux et le contexte politique dans l’exposition de Phèdre. Disparaît la scène où Phèdre confesse à Œnone son amour pour Hippolyte et son sentiment de culpabilité: dès le début, son caractère simplifié et même négatif s’impose. En revanche, Hippolyte et Aricie sont plus mis en avant : l’opéra commence par les aveux des deux amants et se termine par leur union. Même si le rôle de Thésée s’accroît par rapport à la tragédie racinienne, le poète ne garde pas toutes les scènes où ce héros apparaît : il écarte la scène d’affrontement entre Thésée et Hippolyte puisqu’elle n’est pas appropriée à la scène lyrique. Le poète préfère au contraire souligner l’émotion des jeunes amoureux et leur amour galant. Bien qu’accusé d’avoir pillé Phèdre, Pellegrin n’emploie que rarement les termes utilisés par Racine dans la même situation. En revanche, le poète emprunte souvent des mots aux scènes raciniennes qu’il ne garde pas pour son livret.
À l’issue de la création d’Hippolyte et Aricie, les auteurs publient une seconde édition comportant les modifications conformes aux représentations de 1733. Rameau élimine les deux premières scènes du cinquième acte qui dérogent à l’unité de lieu. Bien qu’on puisse regretter la coupure de ces scènes où Thésée apparaît, l’unité d’action et de lieu et le contraste entre les deux derniers actes sont renforcés. À la fin du troisième acte, Rameau déplace la scène des matelots dansants qui constitue le divertissement. Par cet aménagement, quoique l’effet de l’ironie dramatique disparaisse, on maintient la tension dramatique analogue à celle de Phèdre. La version de 1742 s’oriente vers une brièveté en proposant une refonte et quelques coupures qui empêchent quelquefois la compréhension de l’œuvre. Dans sa version de 1757, Rameau supprime le prologue qui est pourtant lié à l’intrigue principale. Le compositeur renoue avec les audaces initiales et améliore l’impact dramaturgique.
La pression du public est un facteur non négligeable qui incite Rameau à opérer certains remaniements. Mais c’est sa quête d’une nouvelle esthétique qui le conduit aux remaniements importants. Aujourd’hui, les multiples interprétations n’oublient pas cette quête et nous proposent de revisiter sans cesse l’opéra de Rameau.
참고문헌 (Reference)
1 강희석, "힙폴뤼토스와 파이드라 신화의 변형을 통해 본 라신의 독창성 연구" 한국불어불문학회 (79) : 5-51, 2009
2 에우리피데스, "에우리피데스 비극 전집1" 숲 2009
3 강희석, "라신의 테세우스 연구" 한국프랑스학회 72 : 197-218, 2010
4 RACINE Jean, "Œuvres complètes" Gallimard 1999
5 VIRGILE, "Énéide, texte établi et traduit par Jacques Perret" Les Belles Lettres 2007
6 MARET M., "Éloge historique de Mr. Rameau" Causse 1766
7 Dictionnaire de la musique en France aux XVIIe et XVIIIe siècles, "sous la direction de Marcelle Benoî̂t" Fayard 1992
8 PLUTARQUE, "Vies, texte établi et traduit par Robert Flacelière, Émile Chambry et Marcel Juneaux" Les Belles Lettres 2003
9 CHRISTIE William, "Un fidèle compagnon de route, In Hippolyte et Aricie de Jean-Philippe Rameau" Acte Sud 23-26, 1997
10 SÉNÈQUE, "Tragédies, texte établi et traduit par François-Régis Chaumartin" Les Belles Lettres 2002
1 강희석, "힙폴뤼토스와 파이드라 신화의 변형을 통해 본 라신의 독창성 연구" 한국불어불문학회 (79) : 5-51, 2009
2 에우리피데스, "에우리피데스 비극 전집1" 숲 2009
3 강희석, "라신의 테세우스 연구" 한국프랑스학회 72 : 197-218, 2010
4 RACINE Jean, "Œuvres complètes" Gallimard 1999
5 VIRGILE, "Énéide, texte établi et traduit par Jacques Perret" Les Belles Lettres 2007
6 MARET M., "Éloge historique de Mr. Rameau" Causse 1766
7 Dictionnaire de la musique en France aux XVIIe et XVIIIe siècles, "sous la direction de Marcelle Benoî̂t" Fayard 1992
8 PLUTARQUE, "Vies, texte établi et traduit par Robert Flacelière, Émile Chambry et Marcel Juneaux" Les Belles Lettres 2003
9 CHRISTIE William, "Un fidèle compagnon de route, In Hippolyte et Aricie de Jean-Philippe Rameau" Acte Sud 23-26, 1997
10 SÉNÈQUE, "Tragédies, texte établi et traduit par François-Régis Chaumartin" Les Belles Lettres 2002
11 EURIPIDE, "Tragédies, Hippolyte, Andromaque et Hécube, texte établi et traduit par Louis Méridier" Les Belles Lettres 1997
12 KERN Edith, "Tragedy into Opera: Phèdre and Hippolyte et Aricie, In Aesthetics and the Literature of Ideas: Essays in Honor of A. Owen Aldridge" University of Delaware Press 122-133, 1990
13 RACINE Jean, "Théâtre complet" Librairie générale française 1998
14 KINTZLER Catherine, "Théâ̂tre et opéra à l’â̂ge classique: Une famillière étrangeté" Fayard 2004
15 LOUVAT-MOLOZAY Bénédicte, "Théâ̂tre et musique: Dramaturgie de l’insertion musicale dans le théâ̂tre français (1550-1680)" Champion 2002
16 "The New Grove Dictionary of Music and Musicians, Edited by Stanley Sadie, volume 20, 2nd edition" 2001
17 NORMAN Buford, "Taking Things Into Your Own Hands: Phèdre on the Eighteenth-Century Operatic Stage, in Car deumeure l’amitié, Mélanges offerts à C. Abraham, Papers on French Seventeenth Literature, Paris-Seattle-Tübingen" 17 : 125-137, 1997
18 NORMAN Buford, "Remaking a Cultural Icon: Phèdre and the Operatic Stage" 10 : 225-245, 1998
19 GIRDLESTONE Cuthbert, "Rameau, sa vie, son œuvre, 2e édition" Desclée de Brouwer 1983
20 SADLER Graham, "Rameau, Pellegrin and the Opéra: The revisions of ‘Hippolyte et Aricie’ during its first season"
21 BEAUSSANT Philippe, "Rameau de A à Z" Fayard/ IMDA 1983
22 MALIGNON Jean, "Rameau" Seuil 1960
23 THOMAS Downing, "Racine Redux?: The Operatic Afterlife of Phedre" 38 (38): 82-94, 1998
24 KINTZLER Catherine, "Poétique de l’Opéra Français de Corneille à Rousseau" Minerve 1991
25 DONNÉ Boris, "Phèdre éclipsée: l’abbé Pellegrin librettiste, In Hippolyte et Aricie, Avant Scéne Opera, N°264" Les Éditions Premières Loges 62-65, 2011
26 MALIGNON Jean, "Petit dictionnaire Rameau" Aubier 1983
27 DILL Charles, "Pellegrin, Opera, and Tragedy" 10 : 247-257, 1988
28 THOMAS Downing, "Patoral Against Tragedy in Hippolyte et Aricie, in Racine et/ ou le classicisme" 17 (17): 409-419, 2001
29 RAMEAU Jean-Philippe, "Musique raisonnée. Textes choisis, présentés et commentés par Catherine Kintzler et Jean-Claude Malgoire" Stock 1980
30 VILLÉGIER Jean-Marie, "Musicien dans un paysage de ruines, In Hippolyte et Aricie de Jean-Philippe Rameau" Acte Sud 27-34, 1997
31 "Mercure de France [Texte imprimé] : dédié au Roy" G. Cavelier 1791
32 SOLDINI Elisabetta, "L’Œuvre à l’affiche, In Hippolyte et Aricie, Avant Scéne Opera, N°264" Les Éditions Premières Loges 92-97, 2011
33 MASSON Paul-Marie, "L’Opéra de Rameau" Henri Laurens 1930
34 PINTIAUX Benjamin, "L’Abbé Pellegrin, patriarche de l’Opéra, In Hippolyte et Aricie, Avant Scéne Opera, N°264" Les Éditions Premières Loges 70-73, 2011
35 VAN DEN HEUVEL J., "Les librettistes de Rameau, de Pellegrin à Cahusac" (41) : 177-185, 1989
36 OVIDE, "Les Métamorphoses, texte établi et traduit par George Lafaye" Les Belles Lettres 2002
37 BOUISSOU Sylvie, "Les Enjeux d’une édition critique" CNRS 1-10, 2010
38 BOISSY Louis de, "Le Badinage, Nouvelle édition revue et corrigée" Duchesne 1759
39 ANTHONY James R., "La musique en France à l’époque baroque de Beaujoyeux à Rameau, traduit de l’américain par Béatrice Vierne" Flammarion 1981
40 GIRDLESTONE Cuthbert, "La Tragedie en musique considérée comme un genre littéraire (1673-1750)" Droz 1972
41 NICOLLE Patrick, "Jean-Philippe Rameau, le musicien des Lumières, In Hippolyte et Aricie de Jean-Philippe Rameau" Acte Sud 35-39, 1997
42 ROUSSET Christophe, "Jean-Philippe Rameau" Acte Sud/Classica 2007
43 KINTZLER Catherine, "Jean Philippe Rameau: Splendeur et naufrage de l’esthétique du plaisir à l’â̂ge classique, 2e édition" Minerve 1988
44 DENÉCHEAU Pascal, "Introduction et Guide d’écoute, In Hippolyte et Aricie, Avant Scéne Opera, N°264" Les Éditions Premières Loges 8-55, 2011
45 FAVART et PARMENTIER, "Hippolyte et Aricie: parodie nouvelle" Chez la veuve Delormel 1742
46 RAMEAU Jean-Philippe, "Hippolyte et Aricie, version 1757" Bä̈renreiter Verlag 2007
47 RAMEAU Jean-Philippe, "Hippolyte et Aricie, version 1733" Gérard Billaudot éditeur 2002
48 BOUISSOU Sylvie, "Hippolyte et Aricie ou le choc esthétique, In Hippolyte et Aricie, Avant Scéne Opera, N°264" Les Éditions Premières Loges 56-59, 2011
49 MOREL Jacques, "Hippolyte et Aricie de Rameau et Pellegrin dans l’histoire du mythe de Phèdre, In Jean-Philippe Rameau: Colloque international organisé par la Société Rameau" Champion 89-99, 1983
50 PELLEGRIN abbé Simon-Joseph, "Hippolyte et Aricie" Ballard 1733
51 RAMEAU Jean-Philippe, "Hippolyte et Aricie" publiées sous la direction de Camille Saint-Saë̈ns 1900
52 LABIE Jean-François, "D’Euripide à l’abbé Pellegrin: les variantes de la mythologie, In Hippolyte et Aricie de Jean-Philippe Rameau" Acte Sud 13-22, 1997
53 NAUDEIX Laura, "Dramaturgie de la tragédie en musique (1673-1764)" Champion 2004
54 LOW Peter, "Credulity and Credibility: Pellegrin’s Critique of Racine’s Thésée" 80 : 81-92, 1993
55 KINTZLER Catherine, "Comment la raison vient à l’opéra, In Hippolyte et Aricie, Avant Scéne Opera, N°264" Les Éditions Premières Loges 66-69, 2011
56 Hippolyte et Aricie, "Avant Scéne Opera, N°264" Les Éditions Premières Loges 2011
외국어로서 프랑스어 교육을 위한 온라인 학습 코퍼스 구축
뒤샹 비용과 입체주의 조각 : 아폴리네르의 조형적 시각을 중심으로
1960년대 알렌존스의 마네킹작품에 나타나는 에로티시즘에 관한 연구
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2004-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2003-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2001-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.21 | 0.21 | 0.22 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.21 | 0.2 | 0.404 | 0.18 |