RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      한국어(韓國語) 쓰기에서의 역번역 활동(活動) 사례 연구 -활동(活動) 결과(結果) 비교(比較)와 학습자(學習者) 인식(認識)을 중심(中心)으로- = Case Study of Back Translation Activities in Korean Writing-A Comparative of Activity Results and the Perceptions of Learners -

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본 연구는 한국어 쓰기에서 역번역 활동을 활용하였을 때의 효과와 학습자의 인식을 고찰하고자 하였다. 이를 위해 한국어 고급 수준 학문 목적 학습자를 대상으로 역번역 활동을 활용한 쓰...

      본 연구는 한국어 쓰기에서 역번역 활동을 활용하였을 때의 효과와 학습자의 인식을 고찰하고자 하였다. 이를 위해 한국어 고급 수준 학문 목적 학습자를 대상으로 역번역 활동을 활용한 쓰기 실험을 진행하였으며, 활동 전·후에 따른 글쓰기 결과물을 비교 분석하였다. 또한 설문조사와 개별 인터뷰를 통해 역번역 활동에 대한 학습자들의 인식을 확인하였다. 연구 결과, 역번역 활동은 학습자에게 본인의 쓰기에 대한 부족한 부분을 알게 하고 이를 보완하게 하여 좀 더 수준 높은 쓰기를 하는 데에 도움을 주었으며, 특히 텍스트의 구조와 표현을 익히는 데에 긍정적인 역할을 하였다. 그리고 교사의 도움 없이 학습자 스스로 쓰기 능력을 발전시켰다는 점에서 자기 주도적 쓰기 방안으로서의 효과와 가능성을 엿볼 수 있었다. 역번역 활동에 대한 학습자 인식 조사에서는 전반적으로 높은 만족도를 보였으며 흥미롭고 쓰기에 대한 자신감을 향상시킬 수 있는 방안이라는 결론을 도출할 수 있었다. 본고는 한국어교육에서 역번역 활동의 교육 기제 가능성을 살피고 학습자의 한국어 쓰기에서 긍정적인 변화 양상과 효과를 밝히는 사례연구라는 점에서 의의가 있다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The purpose of this study is to examine the effects of using back-translation activities in Korean writing and learners’ perceptions of them. To do so, writing experiments using back translation activities were conducted on Korean language learners ...

      The purpose of this study is to examine the effects of using back-translation activities in Korean writing and learners’ perceptions of them. To do so, writing experiments using back translation activities were conducted on Korean language learners interested in acquiring advanced level proficiency, and their writing results were compared and analyzed before and after these activities were completed. Additionally, surveys and individual interviews confirmed the perception of back translation activities among learners. The study revealed that back translation activities enabled learners to realize their mistakes in writing and helped them to write higher-quality texts by addressing these weaknesses. Therefore, this contributed particularly to learning text structure and expression. Moreover, the effect and potential of back translation as a self-directed writing method was apparent by the fact that learners developed their writing skills on their own and without assistance of teachers. According to the learner perception survey, learners reported high satisfaction in general, and as a result, it was concluded that back translation activities improved learner’s confidence in writing and learners showed more interest. As a case study, this paper offers meaningful insight into the possibilities of educational mechanisms for back translation activities in Korean language education and demonstrates positive changes to and impacts on learners’ Korean writing.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼