本稿では、18世紀-19世紀初頭のロシア文献における日本人のイメージがどのようなものだったのかを考察した。18世紀初めのロシア帝国における日本人に対するイメージは17世紀半...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A104168228
Kadyrlyeyev V. (경희대)
2012
Japanese
KCI등재
학술저널
275-295(21쪽)
0
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
本稿では、18世紀-19世紀初頭のロシア文献における日本人のイメージがどのようなものだったのかを考察した。18世紀初めのロシア帝国における日本人に対するイメージは17世紀半...
本稿では、18世紀-19世紀初頭のロシア文献における日本人のイメージがどのようなものだったのかを考察した。18世紀初めのロシア帝国における日本人に対するイメージは17世紀半ばのヨーロッパに書かれた書物での日本人のイメージがロシア語訳され、刊行される。1718年に"Descriptio Regni Japoniae"と題する書物がロシア語に翻訳され、そして1734年に"Beschryvinghe van het machtigh koningryk Japan"のロシア語訳本も出版さた。それらの文献では、日本に関する一般的な情報だけが記されていた。しかし、初めて日本人のイメージが書かれている"О состоянииАзии и новейших переменах Китая, Японии, Персии и Мунгалии впоследнее время"(1784)と題する書には、日本人は傲慢で野蛮な人間だったということが紹介されている。日本人の否定的なイメージである。一方、"Новые ежемесячные сочинения"と題するロシア人によって執筆刊行された雑誌では、迷信深い、慇懃という評価を別とすれば、利口、遠謀、温厚、好奇心が高く、勤勉で、勤倹であり、かつ冷静的で、正直であるなど、そこに書かれている日本人のイメージは肯定的なものが多い。18世紀終ー19世紀初頭にラクスマン、レザノフ、ゴロヴニーンという遣日使節が派遣され、直接で日本人に会った。彼らの記録には日本人の肯定的なイメージが書かれているた。大黒屋幸太夫によって書かれた北槎聞略での日本人の漂流民のイメージは、特に"Новые ежемесячные сочинения"に見られるイメージと、ほぼ一致している。それは迷信深さ、謙虚な姿、勤勉な姿という漂流民に対するイメージである。北槎聞略では日本人の否定的なイメージがほとんど見られない。北槎聞略が江戸幕府に提出するものとして書かれた書物であるという限界があるからであろう。
참고문헌 (Reference)
1 亀井高孝, "大黒屋幸太夫" 吉川弘文館 1964
2 岩井憲幸, "大黒屋光太夫書蹟資料一覧-附参考写真-" 292 : 81-146, 1996
3 亀井高孝, "北槎聞略" 岩波文庫 1990
4 Оглоблин H. Н, "Первый японец въ Россіи.1701—1705 гг"
5 Ермакова Л.М, "Образ Японии в России XVIII-начала XIX века" 54 (54): 5-36, 2003
6 Константинов В.М., "Краткие вести о скитаниях в северных водах (Хокуса монряку)"
7 Петрова О.П, "Коллекция книг Дайкокуя Кодаю и ее значениедля истории русско-японских культурных связей"
8 Болховитинов Е. А, "Известие о первом Российском посольстве в Японию под начальством поручика Адама Лаксмана"
9 Головнин В. М, "«В плену у японцев в 1811, 1812 и 1813 годах». «Головнин В М. Сочинения»: Издательство Главсевморпути;Москва‑Ленинград"
10 ""Лекарство от скуки и забот", еженедельное издание. Ч-1"
1 亀井高孝, "大黒屋幸太夫" 吉川弘文館 1964
2 岩井憲幸, "大黒屋光太夫書蹟資料一覧-附参考写真-" 292 : 81-146, 1996
3 亀井高孝, "北槎聞略" 岩波文庫 1990
4 Оглоблин H. Н, "Первый японец въ Россіи.1701—1705 гг"
5 Ермакова Л.М, "Образ Японии в России XVIII-начала XIX века" 54 (54): 5-36, 2003
6 Константинов В.М., "Краткие вести о скитаниях в северных водах (Хокуса монряку)"
7 Петрова О.П, "Коллекция книг Дайкокуя Кодаю и ее значениедля истории русско-японских культурных связей"
8 Болховитинов Е. А, "Известие о первом Российском посольстве в Японию под начальством поручика Адама Лаксмана"
9 Головнин В. М, "«В плену у японцев в 1811, 1812 и 1813 годах». «Головнин В М. Сочинения»: Издательство Главсевморпути;Москва‑Ленинград"
10 ""Лекарство от скуки и забот", еженедельное издание. Ч-1"
一九二○年代日本文學者が見た上海 -芥川龍之介と橫光利一を中心として-
오키나와 야에야마(八重山) 지역의 낙원 전설 -하테루마지마(波照間島)의 파이파티로마 전설--
『北사聞略』に描かれた日本人のイメ―ジ -ロシア側文獻でのイメ―ジと比較して-
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2004-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2003-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2002-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) | |
2000-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.47 | 0.47 | 0.41 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.36 | 0.33 | 0.596 | 0.15 |