This paper examines the frequency and distribution of the so-called "non-discourse marker functions" of so in essay writings produced by 200 L1 English speakers and 1,300 EFL learners in China, Japan, Korea, and Taiwan. Based on the data drawn from th...
This paper examines the frequency and distribution of the so-called "non-discourse marker functions" of so in essay writings produced by 200 L1 English speakers and 1,300 EFL learners in China, Japan, Korea, and Taiwan. Based on the data drawn from the International Corpus Network of Asian Learners of English, this study compares EFL learners and L1 English speakers' uses of so, identifying four grammatical uses, as (1) an adverb, (2) part of a fixed phrase, (3) a pro-form, and (4) a conjunction phrase specifying purpose. This study aims to show the wide variability among EFL learners with different L1s, identifying the tendency of usage both common among and specific to the sub-groups of EFL learners. The findings suggest that the learners demonstrate patterns distinctively different from those of L1 English speakers, indicating an underuse of so as a marker expressing "purpose" and an overuse as part of fixed phrases. Compared to L1 English speakers, the learners also tend to overuse so in the discourse marker functions, regardless of their L1s. The study proposes pedagogical implications focusing on discourse flow and diachronic aspects of so in order to understand its multifunctionality, although the latter is primarily suggested for advanced learners.