RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      베트남 결혼이주여성을 위한 상호문화교육 연구-민속 문학 <바리공주>와 <세자매>를 활용하여 = For Vietnamese Marriage Migrant Women Intercultural Education Research - Using Folk Literature <Princess Bari> and <Three Sisters> -

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A109422617

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본 연구에서는 베트남 결혼이주여성이 한국 사회에서 주체적이고 긍정적으로정주하기 위한 상호문화교육 방안을 마련하는 것을 목적으로 한다. 연구 방법으로는 주제 면에서 강한 유사성을 보이는 한국의 설화 <바리공주>와 베트남의 전래동화 <세 자매>를 비교⋅대조하는 활동을 중심으로 문화 교육 활용 가능성 논의를위한 교수⋅학습 방안을 제시하고자 한다.
      이에 본 연구는 이야기 구조상의 유사성을 살펴보고 구성 요소별 비교를 진행하여 문화적 요인을 살펴보며 과제를 부여하는 방식으로 수업 모형을 만들어 보고자 한다. 이는 모국 문화와 한국 문화 사이의 상호작용에 초점을 두어 자기 이해를 확대하는 동시에 한국 문화에 공감하여 한국 사회에서의 긍정적인 정체성 확립의 기회를 제공할 수 있다는 데 의의가 있다고 본다.
      번역하기

      본 연구에서는 베트남 결혼이주여성이 한국 사회에서 주체적이고 긍정적으로정주하기 위한 상호문화교육 방안을 마련하는 것을 목적으로 한다. 연구 방법으로는 주제 면에서 강한 유사성...

      본 연구에서는 베트남 결혼이주여성이 한국 사회에서 주체적이고 긍정적으로정주하기 위한 상호문화교육 방안을 마련하는 것을 목적으로 한다. 연구 방법으로는 주제 면에서 강한 유사성을 보이는 한국의 설화 <바리공주>와 베트남의 전래동화 <세 자매>를 비교⋅대조하는 활동을 중심으로 문화 교육 활용 가능성 논의를위한 교수⋅학습 방안을 제시하고자 한다.
      이에 본 연구는 이야기 구조상의 유사성을 살펴보고 구성 요소별 비교를 진행하여 문화적 요인을 살펴보며 과제를 부여하는 방식으로 수업 모형을 만들어 보고자 한다. 이는 모국 문화와 한국 문화 사이의 상호작용에 초점을 두어 자기 이해를 확대하는 동시에 한국 문화에 공감하여 한국 사회에서의 긍정적인 정체성 확립의 기회를 제공할 수 있다는 데 의의가 있다고 본다.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼