본 논고는 국보 제290호로 지정된 통도사 대웅전과 관련된 건물의 명칭변화에 대한 해명을 통해 통도사 전래유물의 봉안처로 기록된 대웅전에 대한 혼란을 바로잡고자 했으며, 지금까지 羅...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
국문 초록 (Abstract)
본 논고는 국보 제290호로 지정된 통도사 대웅전과 관련된 건물의 명칭변화에 대한 해명을 통해 통도사 전래유물의 봉안처로 기록된 대웅전에 대한 혼란을 바로잡고자 했으며, 지금까지 羅...
본 논고는 국보 제290호로 지정된 통도사 대웅전과 관련된 건물의 명칭변화에 대한 해명을 통해 통도사 전래유물의 봉안처로 기록된 대웅전에 대한 혼란을 바로잡고자 했으며, 지금까지 羅代에 축조된 것으로 알려져 있는 대웅전 기단의 축조시기를 주변 유적과의 비교를 통해 대웅전이 중창되는 1645년경으로 새롭게 해석하였다. 본 연구에서 확인된 필자의 주장을 요약하면 다음과 같다.
첫째, 대웅전의 독특한 건축구조는 통도사의 지형에 따른 가람배치의 영향으로 고안된 형식으로 주불전의 중심성 유지와 밀접한 관련성이 있다.
둘째, 팔상탱과 여러 신중탱 및 괘불함 화기에 보이는 봉안처로서의 대웅전은 현재의 영산전이며, 현재의 대웅전이 대웅전으로 불리기 시작한 시기는 1883년을 하한으로 삼을 수 있다. 그리고 대웅전의 명칭변화는 임란이전의 舍利殿에서 舍利閣, 大法堂 그리고 大雄殿으로 변화했음을 살필 수 있었다.
셋째, 기존에 막연하게 신라시대로 추정되어 왔던 대웅전 기단의 축조연대는 운흥사지 부도와 범어사 대웅전의 기단을 비롯한 주변의 여러 遺蹟와 비교했을 때 현 대웅전의 중창연대인 1645년경으로 編年하는 것이 타당하다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This paper elucidates the name changes of the buildings related with Tongdosa Daeungjeon designated as National Treasure No. 20 and corrects the confused records of Daeungjeon(the main hall) as the enshrinement place of Tongdosa relics. I insist the ...
This paper elucidates the name changes of the buildings related with Tongdosa Daeungjeon designated as National Treasure No. 20 and corrects the confused records of Daeungjeon(the main hall) as the enshrinement place of Tongdosa relics.
I insist the points as follows;
1. The unique construction structure of Daeungjeon is closely related to Jubuljeon as a center and affected by the plot planning of Tongdosa.
2. The name of Daeungjeon has changed from Sarijeon before the Japanese invasion of 1592-98 through Sarigak, Daebeobdang to Daeungjeon. We have called the name of Daeungjeon by Daeungjeon since 1883.
3. It has been known that the stereobate construction of Daeungjeon was during the period of Silla, but as a result of comparing with the vicinal relics, I maintain that it was at about A.D. 1645.
목차 (Table of Contents)