RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      「のだろう」 の推量特性について -「だろう」 と 「ようだ」 「らしい」との比較を通して-

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106580219

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper has focused on clarifying the inferential characteristics of Japanese modality form ‘nodarou’, with consideration for the comparison of darou and ‘yoda’ ‘rasii’ which are the typical forms of evidential modality in Japanese. The...

      This paper has focused on clarifying the inferential characteristics of Japanese modality form ‘nodarou’, with consideration for the comparison of darou and ‘yoda’ ‘rasii’ which are the typical forms of evidential modality in Japanese. The previous studies of the inferential meaning of ‘nodarou’ has been approached from some different points of view through the comparison with ‘darou’, specially based on a specific single usage of ‘nodarou’. Therefore, the studies of ‘nodarou’ have not reached the desirable level with which many researchers agree. Thus this paper tried to analyse comprehensively the inferential characteristics of ‘nodarou’ which are related with inferential judgement by considering the various discourse or pragmatic contexts in which the form used. The result of the analysis has shown that ‘nodarou’ has the usages different from ‘darou’, mainly in the following two points. It is because ‘nodarou’ has the meaning of ‘darou’ combined with that of ‘noda’. Firstly, As we can infer through the characteristics of the form itself, nodarou has the common characteristics of usages with ‘darou’ in many cases of contexts. Secondly, ‘nodarou’ can be understood as the form which has the charaterisics of usages very close to ‘yoda’ and ‘rasii’, etc. which are typical forms of evidential modality, through reflecting the meaning of ‘noda’.Considering the inferential characteristics of ‘nodarou, ‘nodarou’ at the present stage can be placed on the middle position of ‘darou’ which is typical inferential modality and ‘nodarou’ which is typical evidential modality.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 澤田治美, "語用論の可能性-モダリティの視点から" 36 : 2007

      2 倉持保男, "認識的モダリティと推論" ひつじ書房 2013

      3 張根壽, "話し手の認識的態度を表す副詞の研究―推量的な副詞群を中心に―" 筑波大学 2004

      4 森本順子, "話し手の主観を表す副詞について" くろしお出版 1994

      5 井上祐美子, "秘密" 2004

      6 夏目漱石, "硝子戸の中"

      7 入間真, "真実" 2005

      8 金東郁, "真偽判断モダリティの日韓対" 筑波大学 1999

      9 日本語記述文法研究会, "現代日本語文法4 第8部モダリティ" くろしお出版 2003

      10 田野村忠温, "現代日本語文法1―「のだ」の意味と用法" 和泉書院 1990

      1 澤田治美, "語用論の可能性-モダリティの視点から" 36 : 2007

      2 倉持保男, "認識的モダリティと推論" ひつじ書房 2013

      3 張根壽, "話し手の認識的態度を表す副詞の研究―推量的な副詞群を中心に―" 筑波大学 2004

      4 森本順子, "話し手の主観を表す副詞について" くろしお出版 1994

      5 井上祐美子, "秘密" 2004

      6 夏目漱石, "硝子戸の中"

      7 入間真, "真実" 2005

      8 金東郁, "真偽判断モダリティの日韓対" 筑波大学 1999

      9 日本語記述文法研究会, "現代日本語文法4 第8部モダリティ" くろしお出版 2003

      10 田野村忠温, "現代日本語文法1―「のだ」の意味と用法" 和泉書院 1990

      11 宮崎和人, "現代日本語の疑問表現-疑いと確認要求" ひつじ書房 2005

      12 杉村 泰, "現代日本語における蓋然性を表すモダリティ副詞の研究" ひつじ書房 2009

      13 田窪行則, "梅田博之教授古希記念韓国語文学論叢" 太学社 1003-1025, 2001

      14 泉原省二, "日本語類義表現ー使い分け辞典" 研究社 2008

      15 野田春美, "日本語研究叢書9 「の(だ)」の機能" くろしお出版 1997

      16 三宅知宏, "日本語文法の新地平2;文論編" くろしお出版 2006

      17 グループ・ジャマシイ, "日本語文型辞典 韓国語版" くろしお出版 2011

      18 仁田義雄, "日本語の文法3モダリティ" 岩波書店 81-159, 2000

      19 工藤浩, "日本語の文法3モダリティ" 岩波書店 163-234, 2000

      20 中畠孝幸, "日本語の推量表現について-だろうとまい" 107 : 27-41, 1997

      21 仁田義雄, "日本語のモダリティと人称" ひつじ書房 1991

      22 寺村秀夫, "日本語のシンタクスと意味Ⅱ" くろしお出版 1984

      23 森山卓郎, "日本語における『推量』をめぐって" 101 : 1992

      24 太宰治 , "斜陽" 新潮社 1995

      25 三宅知宏, "推量について" 183 : 1995

      26 鈴木泰, "山口明穂教授還暦記念国語学論集" 明治書院 133-154, 1996

      27 "少納言KOTONOHA「現代日本語書き言葉均衡コーパス」"

      28 松村明, "大辞林第三版" 三省堂 2006

      29 益岡隆志, "基礎日本語文法 -改正版-" くろしお出版 1992

      30 工藤浩, "叙法副詞の意味と機能-その記述方法をもとめて" 秀英出版 71 : 45-92, 1982

      31 宮崎和人, "判断のモダリティをめぐって" 27 : 35-53, 1991

      32 澤田治美, "主観性と主体性" ひつじ書房 2011

      33 木下りか, "ヨウダ・ラシイ-真偽判断のモダリティの体系における「推論」-" 日本語教育学会 96 : 154-165, 1998

      34 益岡隆志, "モダリティの文法" くろしお出版 1991

      35 宮崎和人, "モダリティ" くろしお出版 121-171, 2002

      36 猪谷千春 , "わが人生のシュプール" 1994

      37 奥田靖雄, "おしはかり(―)" 3 (3): 54-69, 1984

      38 宮崎和人, "「~ダロウ」の談話機能について" 175 : 1993

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-09-30 학술지명변경 외국어명 : Korean Japanese of Japanese Language and Literature -> Korean Journal of Japanese Language and Literature KCI등재
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2002-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2000-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.34 0.34 0.29
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.27 0.25 0.559 0.07
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼