RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재 SCOPUS

      From No Aid to Neural Aids: Exploring the Influence of Machine Translation on L2 Reading Problems

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A109455719

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Neural machine translators (NMTs), such as Google Translate, may assist second language (L2) readers with general comprehension. However, previous empirical studies show mix ed r esults r egarding their e ffectiveness. In this study, 145 Korean English learners from a girls’ high school were asked to solve three types of reading comprehension problems (grammar judgment, inferring meaning from context, inferring main idea) under three reading conditions (no aid, MT, glossary). Overall, when using MT, reading comprehension scores were higher than in either the no aid or glossary conditions individually. However, none of the reading aid conditions improved grammar judgment. Only mid-proficiency learners benefited from MT in both inferring meaning from context and inferring main idea tasks. The results suggest that the glossary may have interrupted the flow of the reading process. With the widespread availability of MT as an online reference tool, L2 teachers should consider incorporating MT as a legitimate reading aid for different proficiency levels and reading purposes.
      번역하기

      Neural machine translators (NMTs), such as Google Translate, may assist second language (L2) readers with general comprehension. However, previous empirical studies show mix ed r esults r egarding their e ffectiveness. In this study, 145 Korean Englis...

      Neural machine translators (NMTs), such as Google Translate, may assist second language (L2) readers with general comprehension. However, previous empirical studies show mix ed r esults r egarding their e ffectiveness. In this study, 145 Korean English learners from a girls’ high school were asked to solve three types of reading comprehension problems (grammar judgment, inferring meaning from context, inferring main idea) under three reading conditions (no aid, MT, glossary). Overall, when using MT, reading comprehension scores were higher than in either the no aid or glossary conditions individually. However, none of the reading aid conditions improved grammar judgment. Only mid-proficiency learners benefited from MT in both inferring meaning from context and inferring main idea tasks. The results suggest that the glossary may have interrupted the flow of the reading process. With the widespread availability of MT as an online reference tool, L2 teachers should consider incorporating MT as a legitimate reading aid for different proficiency levels and reading purposes.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. INTRODUCTION
      • 2. BACKGROUND
      • 2.1. Using Translation in Language Teaching
      • 2.2. Machine Translation for Second Language Reading
      • 2.3. Research Questions
      • 1. INTRODUCTION
      • 2. BACKGROUND
      • 2.1. Using Translation in Language Teaching
      • 2.2. Machine Translation for Second Language Reading
      • 2.3. Research Questions
      • 3. METHODOLOGY
      • 3.1. Participants
      • 3.2. Instruments
      • 3.3. Procedure
      • 3.4. Data Analysis
      • 4. RESULTS
      • 4.1. Effects of Reading Aid and L2 Proficiency on Reading Comprehension
      • 4.2. Effects of Reading Aid and L2 Proficiency on Reading Comprehensionfor Three Reading Problems
      • 5. DISCUSSION
      • 6. CONCLUSION AND LIMITATIONS
      • REFERENCES
      • APPENDIX
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼