RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      Goethe의 詩 「植物의 變形」에 관한 考察 = A study on Goethe's "Der Metamorphose der Pflanzen"

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A30063427

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Nach der Italienreise hat Goethes Naturforschung noch bessere Fru¨chte getragen. Da er auf die Erforschung der Farben, der Gestalt und der Kreisform groβE Mu¨he verwendet hat, hat sich seine Art und Weise der Betrachtung sehr gea¨andert. Besonders...

      Nach der Italienreise hat Goethes Naturforschung noch bessere Fru¨chte getragen. Da er auf die Erforschung der Farben, der Gestalt und der Kreisform groβE Mu¨he verwendet hat, hat sich seine Art und Weise der Betrachtung sehr gea¨andert. Besonders hat er bei der Italienreise groβes Interesse fu¨r Natur und Pflanzen gehabt. Goethe hat die Erforschung der Natur und der Pflanzen dauerhaft betrieben, denn sie ist in seinem Leben und seiner Literatur wichtig.
      Goethes Gedicht 「die Metamorphose der Pflanzen」war die Folge der Pflanzenforschung. Goethe war eigentlich ein Dichter, nicht ein Naturforscher. Naturforscher sind mit der Erkla¨rung eines Teilgebiets zufrieden. Aber Naturwissenschaftler geben keine fu¨r die praktische Anwendung im Leben. Goethe muβte den Menschen etwas Wertvolles zeigen, weil er ein Dichter war. Darum muβte seine Studie vereinheitlicht werden. So zeigte seine Pflanzenforschung in Richtung auf unsere Lebenspraxis.
      Als er die Pflanzen betrachtet hatte, sah er Ma¨βigkeit und Entsagung. Siewachsen immer stufenweise und vergro¨βeren sich Knoten fu¨r Knoten. Sie wachsen ohne Hast und Tra¨gheit. Wenn die Pflanzen zu schnell wachsen, wachsen sie nicht mehr, weil sie keine Fru¨chte mehr bringen ko¨nne. Das Leben der Pflanze geht durch den Samen von Generation zu Generation.
      Darwin behauptete in 'Origin of Species', daβ Goethe schon vor einer Generation u¨ber den Evolutionismus geschrieben hatte. Wenn Goethe aber an den Fortschritt der der Pflanze dachte. so war es eine geistige Idee keine Naturwissenschaftsforschung. Goethe sagt: ,,Man vergaβ, daβ Wissenschaft sich aus Poesie entwickelt habe. "Wenn Goethe evolutionistisch dachte, war es nicht Naturwissenschaftsforschung, sondern Poesie.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. 序論
      • Ⅱ. 들어가는 말
      • Ⅲ. 全體性
      • 1. 合唱의 問題
      • 2. 個體의 존엄성
      • Ⅰ. 序論
      • Ⅱ. 들어가는 말
      • Ⅲ. 全體性
      • 1. 合唱의 問題
      • 2. 個體의 존엄성
      • 3. 全體와 個體의 調和
      • Ⅳ. 秩序
      • 1. 自然의 秩序
      • 2. 人間社會의 秩序와 自然秩序
      • 3. 神의 손길
      • Ⅴ. 眞理의 問題
      • 1. 生命體의 志向性의 問題
      • 2. 節制와 체념
      • 3. 유기체론적 접근
      • Ⅵ. 結論
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼