RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      한국어와 미얀마어 수의 상징적 의미 비교 연구 -숫자와 날짜를 중심으로- = A Comparative Study on the Symbolic Meanings of Numerals in Korean and Myanmar Languages -Focusing on Numbers and Dates-

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106370850

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The purpose of this study is to clarify the cultural similarities and differences between Korean and Myanmar by comparing the symbolic meanings of numerals in those languages so that Myanmar Korean learners can understand the cultural background of nu...

      The purpose of this study is to clarify the cultural similarities and differences between Korean and Myanmar by comparing the symbolic meanings of numerals in those languages so that Myanmar Korean learners can understand the cultural background of numbers and accurately use in Korean. First, one(1), three(3), four(4), five(5), seven(7), eight(8) and nine(9) belonging to 'one' unit were selected as the objects of this study and compared their symbolic meanings. Next, the symbolic meanings of numerals by holiday dates in both countries were also compared to clarify the similarities and differences between the two cultures. As the results, 'one' and 'three' have similar meanings in both languages as well as 'four' is the number to avoid in both languages, but the way of avoiding was different. And the rest numbers have the different symbolic meanings in each languages. Overall, the reason why the symbolism of numbers can be understood due to the difference between cultural and social background of each country. When comparing the symbolic meanings of numbers through holiday dates, it was found that in it was found that in Korea with Hanja culture, the holidays were set on the basis of ‘Double Ninth Festival’, Full moon day and the others days whereas all of the Myanmar holidays were based on Buddhist culture. This study is meaningful that the commons and differences were pointed out by comparing the symbolic meanings of both languages focused on numbers and the dates in order to fully understand the symbolic meaning of Korean numbers and to avoid the misunderstandings by Korean learners in Myanmar. I hope that this study will be meaningful as a starting point of research that can help Myanmar Korean learners understand Korean culture through the symbolic meaning of Korean numbers.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      본 연구는 미얀마인 한국어 학습자들이 한국어에서 사용되는 수의 문화적 배경을 이해하여 정확하게 사용할 수 있기 위해서 한국어와 미얀마어 수의 상징 의미를 비교하여 두 언어 간에 보...

      본 연구는 미얀마인 한국어 학습자들이 한국어에서 사용되는 수의 문화적 배경을 이해하여 정확하게 사용할 수 있기 위해서 한국어와 미얀마어 수의 상징 의미를 비교하여 두 언어 간에 보이는 수의 문화적인 공통점과 차이점을 밝히는 것을 목적으로 한다. 먼저 1 단위에 속한 하나(1), 셋(3), 넷(4), 다섯(5), 일곱(7), 여덟(8), 아홉(9)을 수의 기본적인 단위로 보고 연구대상으로 선정하여 이들의 상징을 비교하였다. 다음으로 양국에서 명절을 치르는 날짜를 통해서도 수의 상징을 비교하여 문화 간 공통점과 차이점을 밝혔다. 비교한 결과 양국에서 하나(1)와 셋(3)은 의미가 유사함을 알 수 있었다. 또한 4는 양국에서 기피하는 숫자이지만 기피하는 방식이 다름을 알 수 있었다. 그리고 나머지 숫자들이 지니고 있는 의미는 두 언어 간에서 서로 다르다는 점을 파악된다. 전체적으로 숫자가 갖고 있는 상징 의미가 다른 이유는 각 나라의 문화적 배경과 사회적 배경의 차이 때문이라고 파악할 수 있을 것이다. 날짜를 통해 수의 상징적 의미를 비교할 때 한자어권 나라인 한국에서는 중양, 보름날, 그 외의 날짜로 명절날을 정하는데 반해 미얀마 명절의 경우 전부 불교문화를 토대로 한 명절임을 알 수 있었다. 본 연구는 미얀마인 한국어 학습자들이 한국어 수의 상징적 의미를 통해 한국 문화를 이해하는 데 도움이 될 수 있는 연구로서의 출발점이 된다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 박혜숙, "한국의 전통색채와 그 의미에 관한 연구-주요 명절의 상징 색채와 현대적 적용을 중심으로" 한국색채다자인학회 (1) : 46-50, 2007

      2 Myat, Thida Oo, "한국어와 미얀마어의 얼굴 관련관용표현 대조 연구 – 눈, 코, 입, 낯을 중심으로 –" 동남아연구소 26 (26): 49-66, 2016

      3 맛띠다우, "한국어와 미얀마어의 신체 관련 관용표현 대조 연구" 경희대학교 대학원 2012

      4 이쉐신윈, "한국어와 미얀마어의 색채어 대조 연구:기본 5 색을 중심으로" 경희대학교 2016

      5 맛따다우, "한국어와 미얀마어 관용표현 표현 양사오가 문화 요소 대조 연구:교육용 관용표현을 중심으로" 경희대학교 2016

      6 임광욱, "중·한 숫자 활용 대조연구" 인문학연구원 (26) : 222-253, 2014

      7 김낭예, "숫자 상징을 활용한 한국 문화 교육 연구" 비교문화연구소 43 : 139-170, 2016

      8 이쉐신윈, "색채어의 상징의미 대조 연구 -한국어와 미얀마어 기본 색채어를 중심으로-" 국제한국언어문화학회 15 (15): 161-186, 2018

      9 김낭예, "상징을 활용한 한국 문화 교육 연구" 경희대학교 2017

      10 김낭예, "상징을 활용한 한국 문화 교육 내용 연구" 국제한국어교육학회 229-247, 2017

      1 박혜숙, "한국의 전통색채와 그 의미에 관한 연구-주요 명절의 상징 색채와 현대적 적용을 중심으로" 한국색채다자인학회 (1) : 46-50, 2007

      2 Myat, Thida Oo, "한국어와 미얀마어의 얼굴 관련관용표현 대조 연구 – 눈, 코, 입, 낯을 중심으로 –" 동남아연구소 26 (26): 49-66, 2016

      3 맛띠다우, "한국어와 미얀마어의 신체 관련 관용표현 대조 연구" 경희대학교 대학원 2012

      4 이쉐신윈, "한국어와 미얀마어의 색채어 대조 연구:기본 5 색을 중심으로" 경희대학교 2016

      5 맛따다우, "한국어와 미얀마어 관용표현 표현 양사오가 문화 요소 대조 연구:교육용 관용표현을 중심으로" 경희대학교 2016

      6 임광욱, "중·한 숫자 활용 대조연구" 인문학연구원 (26) : 222-253, 2014

      7 김낭예, "숫자 상징을 활용한 한국 문화 교육 연구" 비교문화연구소 43 : 139-170, 2016

      8 이쉐신윈, "색채어의 상징의미 대조 연구 -한국어와 미얀마어 기본 색채어를 중심으로-" 국제한국언어문화학회 15 (15): 161-186, 2018

      9 김낭예, "상징을 활용한 한국 문화 교육 연구" 경희대학교 2017

      10 김낭예, "상징을 활용한 한국 문화 교육 내용 연구" 국제한국어교육학회 229-247, 2017

      11 Myat, Thida Oo, "미얀마인 학습자를 위한 한국어 신체 관련 관용표현 교육 연구" 외국어교육연구소 29 (29): 91-107, 2015

      12 "국립국어원 표준국어 대사전"

      13 "www.vocabulary.com"

      14 "www.ko.wikipedia.org"

      15 U Win Oo, "Traditional Festivals in Myanamr" Aung Thitsar Press 2010

      16 Ashin Nyanissara, Dr, "Religion and Culture" Sitagu Press 1996

      17 Myanmar Language Commission, "Myanmar Language Dictionary for Travel" Naypyitaw 2013

      18 Myanmar Language Commission, "Myanmar Language Dictionary" Duwon Press 1999

      19 U Phoe Latt, "Introduction to Myanamr Language Dictionary" Pyinnya Nanda Press 1963

      20 Kyaw Aung San Htar Sayartaw, "Dictionary of Myanamr Language Vocabularies" Laedimandai Press 1966

      21 Nandamalabhivamsa, Dr, "Dhamma Touchstone" Aungzabu Press 2017

      22 Ashin Nyanissara, Dr, "Buddhism in Myanmar and Myanmar Culture" Sitagu Press 2003

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-02-11 학회명변경 영문명 : The Learned Society of the Korean Culture -> The Association for Korean Cultural Studies KCI등재
      2010-02-11 학술지명변경 외국어명 : THE Korean Culture Journal -> The Review of Korean Cultural Studies KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2007-07-02 학술지명변경 외국어명 : A study of Han Min Jok's culture -> THE Korean Culture Journal KCI등재후보
      2007-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2005-06-16 학회명변경 영문명 : The Learned Society Of Han-Min-Jok'S Culture -> The Learned Society of the Korean Culture KCI등재후보
      2005-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.6 0.6 0.57
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.59 0.59 1.042 0.14
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼