RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      2000년대 이후 캐나다한인시에 반영된 문화변용의 태도 = Attitude on acculturation reflected in Korean-Canadian's poetry after 2000s

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A103682241

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper focus on grasping the attitude of acculturation from Korean-Canadian's poetries since 2000s. In the Korean-Canadian's poetries, firstly, they frankly expressed their disappointment and a sense of alienation at their residence. Secondly, the...

      This paper focus on grasping the attitude of acculturation from Korean-Canadian's poetries since 2000s. In the Korean-Canadian's poetries, firstly, they frankly expressed their disappointment and a sense of alienation at their residence. Secondly, they tried to overcome frustration of emigration by turning to religion. Thirdly, they showed surviving strategy for adaptation. fourthly, they admired nature scenery and welfare system of Canada. fifthly, they displayed some attention and criticism about social and politic problems for homeland or long-distance nationalism.
      That is, we can know through poetry that Korean-Canadian got over disappointment and sense of alienation gradually, and they adapted local in Canada. Admiring nature scenery and welfare system of Canada means Korean-Canadian started having sense of belongings as nation about Canada community. Meanwhile, Korean-Canadian's poetries deeply expressed interest about Korean political-social problem. it can show long-distance nationalism that they have same lineage as ethnic.
      Since 2000s, Korean-Canadian's poetries have showed attitude on integration beyond isolation form acculturation and marginality. meanwhile, it is closely tied that Canada claimed multiculturalism, meanwhile, It is related truth that they had emigrated spontaneously, J. W. Berry said that if major group respects settlers' innate identity and lifestyle and keeps cultural diversity for social unification, minor group will seek integrated identity.
      On the other hand, Korean-Canadian interchanged with korea as globalization. furthermore, they did literary activity with Korean language, and they are starting their literary career in Korea. as homeland has close relationship as, Korean-Canadian should be influenced greatly. Especially, after 2000s, Extending national power of Korea makes Korean-Canadian swell their pride about homeland, and it appears as long-distance nationalism. and we can think it affected Korean-Canadian's integrated identity formation positively.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      이 글은 2000년대 이후 캐나다한인들의 시에 나타난 문화변용의 태도를 파악하고자 하였다. 캐나다한인 시는 이민에 대한 실망감과 소외의식을 종교를 통해 해소하는 한편 점차 캐나다 현지...

      이 글은 2000년대 이후 캐나다한인들의 시에 나타난 문화변용의 태도를 파악하고자 하였다. 캐나다한인 시는 이민에 대한 실망감과 소외의식을 종교를 통해 해소하는 한편 점차 캐나다 현지에서의 적응을 위한 전략이 모색된다. 캐나다의 자연풍광과 복지제도에 대한 찬양은 다름 아닌 캐나다한인들이 캐나다에 대해 진정한 소속감을 갖기 시작했다는 의미이다. 한편 캐나다한인 시는 모국의 정치사회적 사건에 대해서 비판적 관심을 표출한다. 그것은 같은 혈통의 민족으로서 갖는 장거리 민족주의라고 부를 만한 것이다.
      2000년대 이후 캐나다한인 시는 문화변용에서 고립과 주변화를 벗어나 점차 통합적 정체성을 표현하고 있다. 이는 캐나다가 다문화주의를 표방하는 국가라는 사실과 연관되는 한편, 그들이 자발적 이민을 했다는 사실과도 관련된다. 베리(J. W. Berry)는 다수의 주류집단이 다문화주의를 추구하면 소수집단은 통합적 정체성을 추구한다고 하였다. 2000년대 이후 한국의 국력 신장은 캐나다한인들로 하여금 모국에 대한 자부심을 증대시켰다. 이것이 장거리 민족주의의 표출로 나타났으며, 거주국에서의 통합적 정체성 형성에도 긍정적 영향을 미쳤다고 생각한다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 윤인진, "코리안 디아스포라" 고려대학교출판부 2005

      2 "캘거리한인문인협회 카페"

      3 "캐나다한인문학가협회 카페"

      4 "캐나다한국문인협회 카페"

      5 "캐나다문학 15" 캐나다한인문입협회 2011

      6 "캐나다문학 14" 캐나다한인문입협회 2009

      7 "캐나다문학 13" 캐나다한인문입협회 2007

      8 "캐나다문학 12" 캐나다한인문입협회 2005

      9 "캐나다문학 10" 캐나다한인문입협회 2001

      10 "캐나다문학 16" 캐나다한인문입협회 2013

      1 윤인진, "코리안 디아스포라" 고려대학교출판부 2005

      2 "캘거리한인문인협회 카페"

      3 "캐나다한인문학가협회 카페"

      4 "캐나다한국문인협회 카페"

      5 "캐나다문학 15" 캐나다한인문입협회 2011

      6 "캐나다문학 14" 캐나다한인문입협회 2009

      7 "캐나다문학 13" 캐나다한인문입협회 2007

      8 "캐나다문학 12" 캐나다한인문입협회 2005

      9 "캐나다문학 10" 캐나다한인문입협회 2001

      10 "캐나다문학 16" 캐나다한인문입협회 2013

      11 "캐나다문학 11" 캐나다한인문입협회 2003

      12 송명희, "캐나다 한인문단의 형성" 우리어문학회 (34) : 7-37, 2009

      13 김정훈, "캐나다 한인 시문학 연구 —'캐나다문학'을 중심으로—" 우리어문학회 (34) : 39-66, 2009

      14 이동하, "재미한인 문학연구" 월인 2003

      15 에드워드 렐프, "장소와 장소상실" 논형 2005

      16 "에드몬튼한인얼음꽃문학회 카페"

      17 "새울" 캐너더한국문인협회 1977

      18 최윤희, "문화 간 커뮤니케이션" 케뮤니케이션북스 2013

      19 김혜숙, "다문화시대 한국인의 심리적 적응: 집단정체성, 문화적응 이데올로기와 접촉이 이주민에 대한 편견에 미치는 영향" 한국사회및성격심리학회 25 (25): 51-89, 2011

      20 송명희, "고려인 문학과 캐나다한인문학의 문화변용 비교연구" 한국언어문학교육학회/부경대학교인문사회과학연구소 40-57, 2014

      21 Anderson, Benedict, "Western nationalism and eastern nationalism: is there a difference that matters?" Ⅱ (Ⅱ): 31-42, 2001

      22 "(사)한국문인협회 캐나다밴쿠버지부 카페"

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2022 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2015-12-01 평가 등재후보로 하락 (기타) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2001-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.68 0.68 0.69
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.69 0.68 1.285 0.21
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼