TWO summers on the Russian Front: two winters: and now the smiley-weepy days of my third spring. "Two years ago," I can say now: or else "A year ago to-day": and then discuss the altered battle line. I read the pencilled notes of s...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=O125293578
1917년
eng
학술저널
PHP / Historical Periodicals / Article
136-137 [※수록면이 p5 이하이면, Review, Columns, Editor's Note, Abstract 등일 경우가 있습니다.]
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
TWO summers on the Russian Front: two winters: and now the smiley-weepy days of my third spring. "Two years ago," I can say now: or else "A year ago to-day": and then discuss the altered battle line. I read the pencilled notes of s...
TWO summers on the Russian Front: two winters: and now the smiley-weepy days of my third spring. "Two years ago," I can say now: or else "A year ago to-day": and then discuss the altered battle line. I read the pencilled notes of scrappy diaries and think how quickly time has flown-- and yet how very far away are these two twelve-month spans. And I find days that I must mark on all my future calendars. Days of great joy that I must celebrate: days of great grief when I must turn my thoughts to absent friends: days of great danger-- that I must not forget...