RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재후보

      국내외 초등학교 영어 교과서에 나타난 2015 개정 영어과 교육과정 의사소통 기능의 사용 분포 비교 = A Comparative Study on the Usage of Communicative Functions Used in Domestic and Abroad Elementary School Textbooks of English

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A108242991

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study examined the usage of communicative functions stipulated in the 2015 revised national curriculum of English in domestic and abroad elementary English textbooks. To this end, communication functions used in the domestic 5th and 6th-grade ele...

      This study examined the usage of communicative functions stipulated in the 2015 revised national curriculum of English in domestic and abroad elementary English textbooks. To this end, communication functions used in the domestic 5th and 6th-grade elementary school English textbooks were compared. Next, one domestic 6th grade textbook and one 6th grade textbook in the United States, China, and Singapore each were selected and analyzed to compare the usage of communication functions used in the four textbooks. The results show that in the comparison of the 5th and 6th-grade textbooks, more diverse categories of communicative functions were used as the grades went up, and even within the same communicative function category, the 6th-grade textbook contained more diverse communicative functions. Additionally, in the comparison of the domestic and abroad textbooks, it turned out that in Korea’s textbook, the proportion of ‘persuading, and advising,’ ‘socializing,’ and ‘constructing discourse’ was relatively high, and that of ‘expressing knowledge, memory, and belief,’ ‘expressing one’s will,’ and ‘expressing emotions' was relatively low. In addition, Korea’s textbook showed the lowest TTR value in terms of the communication function subcategory, which suggested that it is necessary to use more diverse expressions included in the communication function when developing English textbooks. In conclusion, some implications were also presented.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 이흥수, "영어과 학습지도 편람" ㈜무무 2009

      2 임찬빈, "영어과 교육과정시안 개발 연구 Ⅱ: 영어과 교육과정, 2011년 정책연구개발사업" 한국교육과정평가원 2015

      3 교육부, "영어과 교육과정"

      4 Van Ek, Jan Ate, "Threshold level English" Pergamon 1980

      5 Wilkins, David, "Notional syllabus" Oxford UP 1998

      6 Swain, Merrill, "Input in second language acquisition" Newbury House 235-253, 1985

      7 Halliday, Michael, "Explorations in the functions of language" Edward Arnold 1973

      8 Shin, Dongkwang, "COCA_MWU20 ColloGram"

      9 강하나 ; 김정렬, "2015 초등 영어교과서의 의사소통기능 연계성 분석" 한국초등영어교육학회 26 (26): 57-82, 2020

      10 신동광, "2015 영어과 교육과정 교과서에 나타난 의사소통기능의 사용 분포 및 특성 분석" 대한영어영문학회 47 (47): 305-329, 2021

      1 이흥수, "영어과 학습지도 편람" ㈜무무 2009

      2 임찬빈, "영어과 교육과정시안 개발 연구 Ⅱ: 영어과 교육과정, 2011년 정책연구개발사업" 한국교육과정평가원 2015

      3 교육부, "영어과 교육과정"

      4 Van Ek, Jan Ate, "Threshold level English" Pergamon 1980

      5 Wilkins, David, "Notional syllabus" Oxford UP 1998

      6 Swain, Merrill, "Input in second language acquisition" Newbury House 235-253, 1985

      7 Halliday, Michael, "Explorations in the functions of language" Edward Arnold 1973

      8 Shin, Dongkwang, "COCA_MWU20 ColloGram"

      9 강하나 ; 김정렬, "2015 초등 영어교과서의 의사소통기능 연계성 분석" 한국초등영어교육학회 26 (26): 57-82, 2020

      10 신동광, "2015 영어과 교육과정 교과서에 나타난 의사소통기능의 사용 분포 및 특성 분석" 대한영어영문학회 47 (47): 305-329, 2021

      11 정효영 ; 구경연 ; 차보경, "2015 개정 영어과 교육과정에 따른 초등학교 영어 교과서의 의사소통 기능과 예시문 비교분석" 현대문법학회 (107) : 147-179, 2020

      12 Shin, Dongkwang, "2015 Communicative Function_11 ColloGram"

      13 이현우 ; 이성희 ; 이희경, "2009 개정 영어과 교육과정의 의사소통 기능과 예시문" 한국중등영어교육학회 6 (6): 122-148, 2013

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2023 평가예정 계속평가 신청대상 (계속평가)
      2022-03-07 학회명변경 한글명 : 한국영어독서교육학회 -> 융합영어영문학회
      영문명 : The Korea Association of English Reading Education -> Convergence English Language and Literature Association
      KCI등재후보
      2022-03-07 학술지명변경 한글명 : English Reading and Teaching -> 융합영어영문학
      외국어명 : 미등록 -> Convergence Studies in English Language & Literature
      KCI등재후보
      2021-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼