"Not to myself alone," The little opening, flower transported cries; Not to myself alone I bud and bloom; With fragrant breath the breezes I perf...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=O129875169
1849년
eng
학술저널
PHP / Magazines / Poem
69 [※수록면이 p5 이하이면, Review, Columns, Editor's Note, Abstract 등일 경우가 있습니다.]
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
"Not to myself alone," The little opening, flower transported cries; Not to myself alone I bud and bloom; With fragrant breath the breezes I perf...
"Not to myself alone," The little opening, flower transported cries; Not to myself alone I bud and bloom; With fragrant breath the breezes I perfume, And gladden all things with my rainbow dyes; The bee comes sipping every evening tide His scanty fill; The butterfly within my cup doth hide...