RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      이규보의 한시에서 보이는 題壁詩의 양상에 대하여 = A Study on the Patterns of Wall Poems in Lee Gyu-Bo's Chinese Poems

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A109032044

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study aims to investigate the patterns of wall poems in Lee Gyu-bo's Chinese poems. He wrote Chinese poems on a wall in 23 topics and 27 pieces. The walls on which he wrote a poem can be divided into private houses, Yeokwons, the royal court, temples, and others(official residences and Juchangs). The study examined the patterns of wall poems in three aspects including "motivation for poem writing," "utilization in various life aspects," and "expression of honest emotions." First, the examination of motivations for poem writing focused on rhyme-borrowing poems. Writing a poem on a wall is completed by endless people who pass by the space. Those who come by the place later become readers and have emotional communion, which motivates many people to write a poem by borrowing rhymes from a poem on a wall.
      The study then examined wall poems utilized in various life aspects. Lee recorded his spontaneous excitement at a drinking party on walls in the form of a poem. In a process of wandering and travel fatigue, he used wall poems as a means of forgetting the difficulties of making an extensive tour and remembering his whereabouts of the day. The goal of his wall poems at the royal court was to let people know his circumstances.
      Finally, the expression of one's honest emotions functioned as a self-description. Lee would display the direction of his future life with his poems via a wall when he failed to make it in the world despite his talent. At the royal court, he would clearly reveal his intention to resign to his colleagues, share his emotions with them, and solicit their understanding through his wall poems.
      번역하기

      This study aims to investigate the patterns of wall poems in Lee Gyu-bo's Chinese poems. He wrote Chinese poems on a wall in 23 topics and 27 pieces. The walls on which he wrote a poem can be divided into private houses, Yeokwons, the royal court, tem...

      This study aims to investigate the patterns of wall poems in Lee Gyu-bo's Chinese poems. He wrote Chinese poems on a wall in 23 topics and 27 pieces. The walls on which he wrote a poem can be divided into private houses, Yeokwons, the royal court, temples, and others(official residences and Juchangs). The study examined the patterns of wall poems in three aspects including "motivation for poem writing," "utilization in various life aspects," and "expression of honest emotions." First, the examination of motivations for poem writing focused on rhyme-borrowing poems. Writing a poem on a wall is completed by endless people who pass by the space. Those who come by the place later become readers and have emotional communion, which motivates many people to write a poem by borrowing rhymes from a poem on a wall.
      The study then examined wall poems utilized in various life aspects. Lee recorded his spontaneous excitement at a drinking party on walls in the form of a poem. In a process of wandering and travel fatigue, he used wall poems as a means of forgetting the difficulties of making an extensive tour and remembering his whereabouts of the day. The goal of his wall poems at the royal court was to let people know his circumstances.
      Finally, the expression of one's honest emotions functioned as a self-description. Lee would display the direction of his future life with his poems via a wall when he failed to make it in the world despite his talent. At the royal court, he would clearly reveal his intention to resign to his colleagues, share his emotions with them, and solicit their understanding through his wall poems.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼