RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      『여유당전서(與猶堂全書)』 간행 경위 일고찰 -전서초본(全書草本)의 행방과 여유당전서발행소의 활동을 중심으로- = An Examination of the Publication History of the Collective Works of Yeoyudang -Focusing on Its Extant Master Copy and the Publishing Office of Collective Works of Yeoyudang-

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100399508

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The purpose of this paper is to determine the history of the Collective Works of Yeoyudang until its publication by Sinjoseonsa (New Korea Company) during the Japanese colonial period. In this paper, I contend the contents of the edition published by Sinjoseonsa have been reorganized to such an extent that they are distinctly different from the order assigned by Jeong Yak-yong himself. Contrary to past researches focusing only on hand-copied books of Jeong``s works to illustrate its path of transmission, newspapers, magazines in the colonial period, and documents related to Jeong and his works are examined to reveal the publication history of the Collective Works of Yeoyudang. Through discoveries and investigation of heretofore unknown materials, two major facts surrounding its publication history are disclosed. First, based on a newspaper article of August 8, 1925, it has been confirmed that a total of 183 volumes of the master copy of Jeong``s collective works survived the great flood of 1925 which destroyed his family residence. This new evidence will lay to rest the controversy over whether the master copy had been lost in the flood or not and, more importantly, lend credence to Choi Ik-han``s 1939 report of Complete Catalogue of Collective Works of Yeolsu because the total number of volumes listed in his report matches the number of volumes of the survived master copy. Second, the existence of the Publishing Office of Collective Works of Yeoyudang and its attempt to publish the collective works way before Sinjoseonsa did so are revealed in this article. Relying on the fact that, like Sinjoseonsa, the Publishing Office of Collective Works of Yeoyudang decided to name Jeong Yakyong``s works Collective Works of Yeoyudang and devised a plan to raise money to fund the publishing expense by selling subscriptions long before Sinjoseonsa did, this article raises a new thought-provoking possibility : Sinjoseonsa may have taken over the publication of Collective Works of Yeoyudang from the Publishing Office of Collective Works of Yeoyudang.
      번역하기

      The purpose of this paper is to determine the history of the Collective Works of Yeoyudang until its publication by Sinjoseonsa (New Korea Company) during the Japanese colonial period. In this paper, I contend the contents of the edition published by ...

      The purpose of this paper is to determine the history of the Collective Works of Yeoyudang until its publication by Sinjoseonsa (New Korea Company) during the Japanese colonial period. In this paper, I contend the contents of the edition published by Sinjoseonsa have been reorganized to such an extent that they are distinctly different from the order assigned by Jeong Yak-yong himself. Contrary to past researches focusing only on hand-copied books of Jeong``s works to illustrate its path of transmission, newspapers, magazines in the colonial period, and documents related to Jeong and his works are examined to reveal the publication history of the Collective Works of Yeoyudang. Through discoveries and investigation of heretofore unknown materials, two major facts surrounding its publication history are disclosed. First, based on a newspaper article of August 8, 1925, it has been confirmed that a total of 183 volumes of the master copy of Jeong``s collective works survived the great flood of 1925 which destroyed his family residence. This new evidence will lay to rest the controversy over whether the master copy had been lost in the flood or not and, more importantly, lend credence to Choi Ik-han``s 1939 report of Complete Catalogue of Collective Works of Yeolsu because the total number of volumes listed in his report matches the number of volumes of the survived master copy. Second, the existence of the Publishing Office of Collective Works of Yeoyudang and its attempt to publish the collective works way before Sinjoseonsa did so are revealed in this article. Relying on the fact that, like Sinjoseonsa, the Publishing Office of Collective Works of Yeoyudang decided to name Jeong Yakyong``s works Collective Works of Yeoyudang and devised a plan to raise money to fund the publishing expense by selling subscriptions long before Sinjoseonsa did, this article raises a new thought-provoking possibility : Sinjoseonsa may have taken over the publication of Collective Works of Yeoyudang from the Publishing Office of Collective Works of Yeoyudang.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 이지원, "한국 근대 문화사상사 연구" 혜안 2007

      2 안병직, "필사본 경세유표에 대한 서지적 검토" 재단법인다산학술문화재단 (18) : 167-196, 2011

      3 노관범, "청년기 張志淵의 학문 배경과 博學風" 조선시대사학회 (47) : 229-268, 2008

      4 정인보, "정양완 역, 薝園文錄" 태학사 2006

      5 "정약용 저작 필사본"

      6 최익한, "정다산연구" 과학원철학연구소 1999

      7 박홍식, "일제강점기 정인보鄭寅普·안재홍安在鴻·최익한崔益翰의 다산茶山 연구" 재단법인다산학술문화재단 (17) : 45-93, 2010

      8 최재목, "일제강점기 정다산丁茶山 재발견의 의미 -신문·잡지의 논의를 통한 시론試論-" 재단법인다산학술문화재단 (17) : 95-131, 2010

      9 임미정, "이담속찬의 이본 연구" 재단법인다산학술문화재단 (18) : 239-272, 2011

      10 최익한, "실학파와 정다산" 청년사 1989

      1 이지원, "한국 근대 문화사상사 연구" 혜안 2007

      2 안병직, "필사본 경세유표에 대한 서지적 검토" 재단법인다산학술문화재단 (18) : 167-196, 2011

      3 노관범, "청년기 張志淵의 학문 배경과 博學風" 조선시대사학회 (47) : 229-268, 2008

      4 정인보, "정양완 역, 薝園文錄" 태학사 2006

      5 "정약용 저작 필사본"

      6 최익한, "정다산연구" 과학원철학연구소 1999

      7 박홍식, "일제강점기 정인보鄭寅普·안재홍安在鴻·최익한崔益翰의 다산茶山 연구" 재단법인다산학술문화재단 (17) : 45-93, 2010

      8 최재목, "일제강점기 정다산丁茶山 재발견의 의미 -신문·잡지의 논의를 통한 시론試論-" 재단법인다산학술문화재단 (17) : 95-131, 2010

      9 임미정, "이담속찬의 이본 연구" 재단법인다산학술문화재단 (18) : 239-272, 2011

      10 최익한, "실학파와 정다산" 청년사 1989

      11 장문석, "식민지 출판과 양반 ― 1930년대 신조선사의 고문헌 출판 활동과 전통 지식의 식민지 공공성" 민족문학사학회 (55) : 351-407, 2014

      12 노경희, "미국 소재 정약용 필사본의 소장 현황과 서지적 특징" 재단법인다산학술문화재단 (15) : 81-118, 2009

      13 방인, "단국대본 『주역사전』 연구 -정고본 및 신조본의 저본을 찾기 위한 두 번째 시론" 재단법인다산학술문화재단 (17) : 7-44, 2010

      14 김보름, "단국대 연민문고 소장 『매씨상서평』의 학술적 가치에 대하여" 우리한문학회 27 : 2012

      15 박종천, "다산의 『논어』 주석서 전승에 대한 연구" 재단법인다산학술문화재단 (23) : 133-174, 2013

      16 실학박물관, "다산과 가장본 여유당집" 실학박물관 2010

      17 임미정, "다산茶山의 『이담속찬耳談續纂』 편찬 과정에 대하여" 재단법인다산학술문화재단 (14) : 45-79, 2009

      18 박철상, "다산茶山 저작 고본稿本의 제문제" 재단법인다산학술문화재단 (23) : 7-40, 2013

      19 노경희, "다산茶山 저술 ‘고본稿本’의 성격과 자료 전승 현황" 재단법인다산학술문화재단 (17) : 133-169, 2010

      20 김문식, "다산 정약용의 『상서尙書』 주석서 계열 고찰" 재단법인다산학술문화재단 (23) : 85-132, 2013

      21 박종천, "다산 예집禮集 저술의 필사본 전승사 연구" 재단법인다산학술문화재단 (20) : 307-360, 2012

      22 나카무라 겐토, "경성부근 수해실황기(1925년)(근대 수문조사 고문서 번역시리즈2)" 국토해양부 2010

      23 장길상, "通草"

      24 이병곤, "退修齋日記"

      25 정인보, "薝園鄭寅普全集" 연세대학교 출판부 1983

      26 노경희, "茶山 저술의 전승과 유통에 대한 서지학적 고찰 - 茶山家藏의 稿本에서 『與猶堂全書』에 이르기까지" 한국한문학회 (50) : 169-205, 2012

      27 정석종, "茶山 著作에 대한 2․3의 문제" 한국정신문화연구원 (16) : 1983

      28 조성을, "與猶堂集의 문헌학적 연구" 혜안 2004

      29 "與猶堂全書" 신조선사 1938

      30 "每日申報"

      31 황현, "梅泉野錄" 국사편찬위원회 1971

      32 "東亞日報"

      33 예술의전당 서예박물관, "天命, 茶山의 하늘, 丁若鏞 250" 2012

      34 "京鄕新聞"

      35 김영호, "丁茶山硏究의 現況" 민음사 1985

      36 조성을, "丁若鏞著作의 體系와 <與猶堂集> 雜文의 再構成" 규장각한국학연구소 8 : 1984

      37 방인, "『주역사전周易四箋』의 텍스트 형성과정에 관한 고찰 ― 정고본定稿本 및 신조본新朝本의 저본底本을 찾기 위한 시론" 재단법인다산학술문화재단 (14) : 5-43, 2009

      38 김언종, "『여유당전서보유』의 저작별 진위문제에 대하여(中)" 재단법인다산학술문화재단 (10) : 305-331, 2007

      39 김언종, "『여유당전서보유』의 저작별 진위문제에 대하여(下)" 재단법인다산학술문화재단 (11) : 321-353, 2007

      40 김언종, "『여유당전서보유』의 저작별 진위문제에 대하여(上)" 재단법인다산학술문화재단 (9) : 123-175, 2006

      41 장동우, "『여유당전서』정본사업을 위한 필사본 연구 - 경집經集을 중심으로" 재단법인다산학술문화재단 (7) : 251-289, 2005

      42 노경희, "『아언각비雅言覺非』 의 이본과 유전 연구" 재단법인다산학술문화재단 (23) : 175-210, 2013

      43 김문식, "『상서지원록尙書知遠錄』필사본의 원문 비교" 재단법인다산학술문화재단 (10) : 227-258, 2007

      44 박종천, "『민보의民堡議』필사본에 대한 연구" 재단법인다산학술문화재단 (12) : 145-173, 2008

      45 조성을, "『경세유표經世遺表』의 문헌학적 검토" 재단법인다산학술문화재단 (10) : 259-304, 2007

      46 정석태, "『退溪集』의 編刊 經緯와 그 體裁" 영남퇴계학연구원 (2) : 157-326, 2008

      47 조성을, "『與猶堂集』 禮學關聯 著作의 再構成과 年代考證-「自撰墓誌銘」體制에 의거한 『喪禮四箋』 『喪禮外編』 『四禮家式』 『典禮考』의 復元-" 한국서지학회 (29) : 2005

      48 김보름, "“여유당집”의 성립에 관한 고찰" 재단법인다산학술문화재단 (18) : 197-236, 2011

      49 채관식, "1930년대 '조선학'의 심화와 전통의 재발견" 연세대학교 대학원 2006

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2017-10-30 학회명변경 영문명 : 미등록 -> Society for Korean Literature in Classical Chinese KCI등재
      2017-10-12 학술지명변경 외국어명 : Journal of Korean literature in Hanmun -> Journal of Korean Literature in Classical Chinese KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      1999-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.77 0.77 0.79
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.9 0.86 1.77 0.28
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼