RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      고전문학 : 민요계 향가의 구성 방식과 사랑의 표현 -<서동요>와 <헌화가>의 대비 = Composition and Expression of the Hyangga of Folk Song Category -Comparison of <Seodongyo> with <Heonhwaga>

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본 논문은 <서동요>와 <헌화가>를 중심으로 이른바 민요계 향가의 시적 구성 방식을 재검토하고, 이를 바탕으로 두 작품에서 구애라는 시적 발상과 그 표현법을 해명하고자 한 것이...

      본 논문은 <서동요>와 <헌화가>를 중심으로 이른바 민요계 향가의 시적 구성 방식을 재검토하고, 이를 바탕으로 두 작품에서 구애라는 시적 발상과 그 표현법을 해명하고자 한 것이다. 표면상 3분절로 드러난 <서동요>는 지금까지 A-B-C-D의 4구로 해독한 것과는 달리, A-B-(A)-C-(A)-D의 선후창의 구성으로 확장하여 이해할 수 있으며, 실제 기사에서는 확장된 내용이 내포적으로 축약되었다고 볼 수 있다. 셋째 분절이 다른 두 분절보다 길어진 것은 여러 구절로 나뉠 수 있는 정보를 내장한 것으로 이해할 수 있다. 전승 문맥 속에 <해가>라는 <구지가>계 노래와 함께 수록된 <헌화가>는 <해가>가 지닌 주술구조를 내장하고 있는 것으로 이해할 수 있다. 4구로 끊어 읽는 가운데 A에는 `乎`, B에는 `放`, C에는 `不`, D에는 `折`을 포함하고 있어서, `호칭`-`명령`-`가정`-`위협`이라는 주술구조가 전환적 표현으로 드러난 것이라 할 수 있다. 그리하여 A-B와 C-D가 다른 대상을 향한 발화로 나타나며, A-B는 대상을 향한 요구나 부탁으로, C-D는 구체적 대사에서 수로부인을 향한 주체의 속내를 드러낸 것으로 볼 수 있다. <서동요>와 <헌화가>는 모두 구애라는 사랑의 표현을 드러내고 있지만, <서동요>는 혼사의 계략을 통한 일방적인 차지하기의 집요함을 보이고 있고, <헌화가>는 마음을 얻기 위한 암시를 드러낸 것으로 볼 수 있다. 차지하기라는 서동의 사랑은 그 이면에 욕망과 결핍이 자리하고 있고, 마음 얻기에 중심이 놓인 노인의 사랑은 자신을 성찰하는 과정과 연결되어 있는 것으로 설명할 수 있다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The aim of this article is to rethink the poetic composition of the Hyangga of folk song category centering around <Seodongyo(薯童謠)> and <Heonhwaga(獻花歌)>, and to explain the poetic ideas and the expressions such as courtship or ...

      The aim of this article is to rethink the poetic composition of the Hyangga of folk song category centering around <Seodongyo(薯童謠)> and <Heonhwaga(獻花歌)>, and to explain the poetic ideas and the expressions such as courtship or lovingness. <Seodongyo(薯童謠)> is composed of leader-response pattern, for example, A-B-(A)-C-(A)-D, and the third phrase; lengthened than other two phrase, is keeping serial informations separated into several phrases. <Heonhwaga(獻花歌)> is keeping back magic structure of <Haega(海歌)>. Magic structure of <Gujiga(龜旨歌)> category is expressed such as A;call(호 칭)-B;order(명령)-C;supposition(가정)-D;threat(위협), and this magic structure is converted into inner attitude of mind especially in <Heonhwaga(獻花歌)>. The first and the second phrase is to request to the natural object, and the third and the forth phrase is to disclose speaker`s real intention to the love-object. Two poems reveal expression of courtship or lovingness. The one, <Seodongyo (薯童謠)> is willing to possess the love-object persistently, and the other, <Heonhwaga(獻花歌)> is trying to reveal an attitude of acknowledgement. Courtship of Seodong is keeping back a desire and lack, and lovingness of an oldest driving a cow is connected with his own reflection.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼