RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      藏書閣本『古文百選』연구 = A Study of 『古文百選』(古文百選, 100 selected classics)

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A79730309

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Kim Seok-ju is acknowledged as one of the greatest ancient writers of Middle Choson Dinasty with Kim Chang-hyup. He was so good at ancient writings and 辭賦 as to rise in 大提學(:the second ranking official). He led a life seeking distiction such...

      Kim Seok-ju is acknowledged as one of the greatest ancient writers of Middle Choson Dinasty with Kim Chang-hyup. He was so good at ancient writings and 辭賦 as to rise in 大提學(:the second ranking official). He led a life seeking distiction such as changing his political position, which degraded his reputation as a great ancient writer.
      The main literary circle of his days was 秦漢古文派, and it tend to escape from 唐宋古文 under the influence of 前後七子 of Myung Dinasty. He was taught by Shin Choi, a grandson of Shin Heum belong to 秦漢古文派.
      He left the following writings. : 『古文百選』, 『海東辭賦』, 『儷文抄』, 『皇明五大家律詩抄』, 『唐百家詩刪』, 『黃鐘集』, 『錦帆集』. Especially, 『Komunbakson-100 selected classics』, 3 parts and 7 books, is consisted of 101 ancient writings of 38 writers from 秦漢 to 南宋 and it contains the comments of Kim Seok-ju himself and references. It is published with a view to correcting some problems caused by 『古文眞寶』 and 『文章軌範』.
      The selection of the writings is made on the basis of the following criteria ; One is a content and the other is a form. The former is about the way that the expression correspond with the theme and subject, and the latter is about the way that the change is expressed in making sentence. 『Komunbakson-100 selected classics』, seemed to be very popular up to be translated in Korean, and it affected the publication of 『唐宋八家百選』.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. 緖論
      • Ⅱ. 息庵의 學問的 背景
      • Ⅲ. 『古文百選』의 編纂과 그 特徵
      • Ⅳ. 結論
      • Ⅰ. 緖論
      • Ⅱ. 息庵의 學問的 背景
      • Ⅲ. 『古文百選』의 編纂과 그 特徵
      • Ⅳ. 結論
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼