RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI우수등재

      이름과 인상형성: 한국어 이름과 영어 이름의 효과 = Name and Impression Formation: The Effects of Korean and English Names

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A109605341

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본 연구에서는 한국어 이름과 영어 이름이 인상형성에 미치는 영향에 대해 알아보고자 하였다. 이를 위해, 참여자들에게 평가대상의 일상생활을 묘사한 기술문을 제시한 후, 인상형성 과제를 실시하였다. 본 연구에서 사용한 기술문은 평가대상의 이름(한국어 이름, 영어 이름)을 제외한 모든 내용이 동일했다. 연구 결과, 사람들은 한국어 이름을 가진 사람보다 영어 이름을 가진 사람의 전체적인 인상을 더 긍정적으로 평가했으며, 이러한 판단 경향은 특히 신체적 매력과 도덕성 평가에서 두드러졌다. 즉, 참여자들은 한국어 이름을 가진 사람보다 영어 이름을 가진 사람이 신체적으로 더 매력적이고, 정직하며 신뢰할 만하다고 판단했다. 또한, 영어 이름을 가진 대상에 대한 긍정적인 인상형성은 참여자와 평가대상의 성별이 일치할 때 더 강하게 나타났다. 구체적으로, 남성 참여자들은 평가대상이 남성일 경우, 한국어 이름(예, 경환)보다 영어 이름(예, Edward)을 가지고 있는 평가대상에게 더 긍정적인 인상을 형성했다. 여성 참여자들도 평가대상이 여성일 경우, 한국어 이름(예, 은주)보다 영어 이름(예, Bella)을 가지고 있는 평가대상에게 더 긍정적인 인상을 형성했다. 마지막으로, 능력에 대한 평가에서도 한국어 이름보다 영어 이름을 가진 사람을 더 긍정적으로 평가하는 경향이 발견되었다. 이와 같은 결과는 연구참여자가 한국인임에도 불구하고, 인상형성의 주요 차원인 도덕성과 능력 차원에서, 내집단의 언어인 한국어 이름을 가진 사람보다 외집단의 언어인 영어 이름을 가진 사람을 더 긍정적으로 지각하는 경향이 있다는 것을 보여준다.
      번역하기

      본 연구에서는 한국어 이름과 영어 이름이 인상형성에 미치는 영향에 대해 알아보고자 하였다. 이를 위해, 참여자들에게 평가대상의 일상생활을 묘사한 기술문을 제시한 후, 인상형성 과제...

      본 연구에서는 한국어 이름과 영어 이름이 인상형성에 미치는 영향에 대해 알아보고자 하였다. 이를 위해, 참여자들에게 평가대상의 일상생활을 묘사한 기술문을 제시한 후, 인상형성 과제를 실시하였다. 본 연구에서 사용한 기술문은 평가대상의 이름(한국어 이름, 영어 이름)을 제외한 모든 내용이 동일했다. 연구 결과, 사람들은 한국어 이름을 가진 사람보다 영어 이름을 가진 사람의 전체적인 인상을 더 긍정적으로 평가했으며, 이러한 판단 경향은 특히 신체적 매력과 도덕성 평가에서 두드러졌다. 즉, 참여자들은 한국어 이름을 가진 사람보다 영어 이름을 가진 사람이 신체적으로 더 매력적이고, 정직하며 신뢰할 만하다고 판단했다. 또한, 영어 이름을 가진 대상에 대한 긍정적인 인상형성은 참여자와 평가대상의 성별이 일치할 때 더 강하게 나타났다. 구체적으로, 남성 참여자들은 평가대상이 남성일 경우, 한국어 이름(예, 경환)보다 영어 이름(예, Edward)을 가지고 있는 평가대상에게 더 긍정적인 인상을 형성했다. 여성 참여자들도 평가대상이 여성일 경우, 한국어 이름(예, 은주)보다 영어 이름(예, Bella)을 가지고 있는 평가대상에게 더 긍정적인 인상을 형성했다. 마지막으로, 능력에 대한 평가에서도 한국어 이름보다 영어 이름을 가진 사람을 더 긍정적으로 평가하는 경향이 발견되었다. 이와 같은 결과는 연구참여자가 한국인임에도 불구하고, 인상형성의 주요 차원인 도덕성과 능력 차원에서, 내집단의 언어인 한국어 이름을 가진 사람보다 외집단의 언어인 영어 이름을 가진 사람을 더 긍정적으로 지각하는 경향이 있다는 것을 보여준다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study explored the effects of Korean and English names on impression formation. Participants were presented with a scenario that describes a fictitious person’s daily life. Then they were asked to complete an impression formation task. The vignette used in this study was identical except for the name of the individual being evaluated. Results showed that participants evaluated a person with an English name more positively than one with a Korean name, particularly in the dimension of physical attractiveness and morality. Specifically, the person with the English name was judged to be more physically attractive, honest, and trustworthy. The preference for the English name was more evident when the participant’s gender matched that of the person being evaluated. For instance, male participants rated a male person with an English name more favorably, and female participants did the same for a female person. In addition, there was a tendency to prefer individuals with English names in evaluations of competence. These findings suggest that even though the participants were Korean, they tended to form a more positive impression of a person with an English name, which represents the language of an out-group, compared to a person with a Korean name, which represents the language of their in-group.
      번역하기

      This study explored the effects of Korean and English names on impression formation. Participants were presented with a scenario that describes a fictitious person’s daily life. Then they were asked to complete an impression formation task. The vign...

      This study explored the effects of Korean and English names on impression formation. Participants were presented with a scenario that describes a fictitious person’s daily life. Then they were asked to complete an impression formation task. The vignette used in this study was identical except for the name of the individual being evaluated. Results showed that participants evaluated a person with an English name more positively than one with a Korean name, particularly in the dimension of physical attractiveness and morality. Specifically, the person with the English name was judged to be more physically attractive, honest, and trustworthy. The preference for the English name was more evident when the participant’s gender matched that of the person being evaluated. For instance, male participants rated a male person with an English name more favorably, and female participants did the same for a female person. In addition, there was a tendency to prefer individuals with English names in evaluations of competence. These findings suggest that even though the participants were Korean, they tended to form a more positive impression of a person with an English name, which represents the language of an out-group, compared to a person with a Korean name, which represents the language of their in-group.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼