RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      日本語と韓国語の漢字語の相違点 -新聞報道の記事を中心に-

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104563542

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      日本語と韓国語の語彙体系のなかで漢字語は重要な位置を占め、これを抜きにしては両言語の語彙を語ることはできない。日本語と韓国語でともに漢字語が用いられることは、韓国語母...

      日本語と韓国語の語彙体系のなかで漢字語は重要な位置を占め、これを抜きにしては両言語の語彙を語ることはできない。日本語と韓国語でともに漢字語が用いられることは、韓国語母語話者が日本語を学ぶ際、他の外国語より学習しやすい理由の一つになっている。しかし両言語の漢字語彙すべてが同じ形をとっているのではない。しかも、形が同じ場合であっても意味にずれが生じる場合も少なくない。この日本語と韓国語の漢字語彙のずれが、日本語を学習する韓国人の学習者にとって障害となる。
      本稿では使用頻度の高い漢字語で、日本語と韓国語で同形だが意味にずれがあるものの意味分析を行い、今までに明らかになっていない両言語の同形漢字語の相違点を表面的なずれだけではなく、意味の差の原因や意味の違いの類型までを考察し、体系的分析を行うことを目指した。
      本研究は、辞書に記載されている意味に頼らず、実際の使い方による意味分析を行うため新聞を対象に調査を行った。
      また韓国語には存在しない漢字語と日本語には存在しない漢字語について考察した。お互いの国に存在しない漢字語の中には使用頻度の高い漢字語が数多く含まれており、日本語教育の観点から学習者にとって看過できない重要な部分である。

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 任京子, "韓日漢字語の意味考察" 慶熙大 1998

      2 李漢燮, "韓日同形の漢字表記語彙" 明治書院 3 (3): 102-113, 1984

      3 村上賢一, "韓・日漢字語彙の比較研究-系譜別漢字語彙の意味を中心に-" ソウル大学校 1998

      4 横山徳郎, "韓・日漢字語彙の比較研究-日本語系漢字語彙を中心に-" 江原大学校 2001

      5 劉昌錫, "韓・日漢字語の比較・研究" 建国大 1998

      6 黄慈仁, "韓・日漢字語に関する考察-韓国語の漢字語との意味対照を中心に-" 漢南大 1983

      7 野間秀樹, "至福の朝鮮語" 朝日出版社 2000

      8 南基心, "現代国語使用頻度調査" 国立国語研究院 2002

      9 志部昭平, "朝鮮語における漢字語の位置" 明治書院 (6) : 85-96, 1987

      10 申東漢, "日韓熟語対照辞典" 国書刊行会 1991

      1 任京子, "韓日漢字語の意味考察" 慶熙大 1998

      2 李漢燮, "韓日同形の漢字表記語彙" 明治書院 3 (3): 102-113, 1984

      3 村上賢一, "韓・日漢字語彙の比較研究-系譜別漢字語彙の意味を中心に-" ソウル大学校 1998

      4 横山徳郎, "韓・日漢字語彙の比較研究-日本語系漢字語彙を中心に-" 江原大学校 2001

      5 劉昌錫, "韓・日漢字語の比較・研究" 建国大 1998

      6 黄慈仁, "韓・日漢字語に関する考察-韓国語の漢字語との意味対照を中心に-" 漢南大 1983

      7 野間秀樹, "至福の朝鮮語" 朝日出版社 2000

      8 南基心, "現代国語使用頻度調査" 国立国語研究院 2002

      9 志部昭平, "朝鮮語における漢字語の位置" 明治書院 (6) : 85-96, 1987

      10 申東漢, "日韓熟語対照辞典" 国書刊行会 1991

      11 日本国際教育協会, "日本語能力試験出題基準" 凡人社 2002

      12 金恩玉, "日本語・韓国語における漢語の対照研究" 文教大学国文学会 1-13, 1994

      13 門脇誠一, "日本語と朝鮮語の語彙" (48) : 43-52, 1982

      14 田村宏, "日本語と朝鮮語の単漢字漢語用言比較" (4) : 71-92, 1992

      15 金禧善, "日・韓漢字語比較研究-同形異義語・異型同義語を中心に-" 中央大学校 1998

      16 裵晋影, "日・韓の漢字語使用についての対象的研究:品詞別見た傾向比較 in : 国文自由" 日本女子大学国語国文学会 10-18, 2001

      17 天野成昭, "NTTデータベースシリーズ日本語の語彙特性" 三省堂 2000

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.31 0.31 0.26
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.28 0.25 0.519 0.09
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼