本稿硏究了唐帝國文化的特性進而探討了其文化的推動性. 唐帝國的文化不限於中國, 影響到東亞各國. 因此, 東亞各國以唐帝國文化轉化爲自己的文化. 本稿首先論及了唐帝國的主要城市, 長...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
本稿硏究了唐帝國文化的特性進而探討了其文化的推動性. 唐帝國的文化不限於中國, 影響到東亞各國. 因此, 東亞各國以唐帝國文化轉化爲自己的文化. 本稿首先論及了唐帝國的主要城市, 長...
本稿硏究了唐帝國文化的特性進而探討了其文化的推動性. 唐帝國的文化不限於中國, 影響到東亞各國. 因此, 東亞各國以唐帝國文化轉化爲自己的文化. 本稿首先論及了唐帝國的主要城市, 長安de揚州和廣州的地域特性, 結論到了唐帝國的城市持有了混種特性和文化交叉現象. 而且本稿考察了唐帝國文化如何引起各國的文化轉用現象. 由此, 本稿以唐傳奇<李娃傳>和朝鮮<王慶龍傳>實行比較了唐和朝鮮的文化異同. ?且以中國廣州一帶的故事``五羊仙``爲主, 分析了唐帝國的廣州帶有和越南文化的混種特性, 再寫出了唐傳奇<崔?>、越南<越井傳>、朝鮮的唐樂呈才``五羊仙``之間傳播和異同. 最後, 本稿以唐傳奇《冥報記》和《日本靈異記》比較硏究了唐文化對日本如何發揮其文化影響.
구양수시문집(歐陽修詩文集)의 조선에서의 수용과 유통(2) -한국 소장 조선본구양수시문집(朝鮮本歐陽修詩文集)을 중심으로
<동귀기사(東歸記事)>로 본 명대(明代)여성여행과 여행의식
삽화, 정전(正典)의 경계를 가로지르다 -만력(萬曆)연간 왕씨증집(汪氏增輯)《열녀전(列女傳)》을 중심으로-
중국연극(中國演劇)연구의 전변(轉變)과 나(儺)개념의 재인식