RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      투고논문 : 운곡(耘谷) 원천석(元天錫) 문학의 새로운 지평을 위하여 = For new horizon in Literature of Ungok Won-Chunsuk

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A60057302

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      그동안 학계에서는 耘谷의 시문학을 연구하면서 특히 그의 節義 정신만을 지나치게 부각하려는 경향이 강하였다. 문학에 대한 연구도 소수의 몇몇 작품만 한정하여 주목하고 연구하였다. 이러한 연구 경향은 운곡의 참다운 모습을 볼 수 없게 만든다. 운곡을 전문적인 시인으로서 부각시킬 필요가 있다. 운곡을 시인으로 강조한다고 해서 그의 節義 정신이나 直筆 정신이 훼손되는 것이 아니다. 운곡을 시인으로서 참되게 연구하기 위해서 몇 가지 선행 작업이 필요하다. 첫째, 운곡의 생애를 실제 사실에 근거하여 살펴보아야 한다. 여러 문헌 자료를 통해서 지금까지 덧칠된 모습을 걷어내고 역사 속에서 활동했던 실제의 인물로 복원해야 한다. 둘째, 작품에 대한 꼼꼼한 원전비평이 있어야 한다. 문집 안에는 운곡의 저작이라고 의심되는 작품이 들어있다. 특히 운곡의 절의 정신과 서로 모순되는 주제를 담고 있는 작품에 대해서는 그 저작 여부를 검증해야 한다. 셋째, 지금까지 출간된 운곡시집의 번역서는 오역이 많으므로 이를 바로잡아야 한다. 오역을 가지고서는 작가의 정신을 옳게 살필 수 없다. 넷째, 운곡이 남긴 한시는 다양한 주제와 형식으로 되어 있다. 이 작품에 대한 연구를 통해서 운곡이 한시에 매우 능통했던 전문 작가라는 사실을 밝혀야 한다. 耘谷 元天錫은 우리 역사에 있어서 위대한 시인이요, 양심적 지식인이었다. 운곡의 위대한 정신을 창조적으로 계승하기 위해서는 무엇보다 그에 대한 연구가 과학적이고 실증적으로 되어야 한다.
      번역하기

      그동안 학계에서는 耘谷의 시문학을 연구하면서 특히 그의 節義 정신만을 지나치게 부각하려는 경향이 강하였다. 문학에 대한 연구도 소수의 몇몇 작품만 한정하여 주목하고 연구하였다. ...

      그동안 학계에서는 耘谷의 시문학을 연구하면서 특히 그의 節義 정신만을 지나치게 부각하려는 경향이 강하였다. 문학에 대한 연구도 소수의 몇몇 작품만 한정하여 주목하고 연구하였다. 이러한 연구 경향은 운곡의 참다운 모습을 볼 수 없게 만든다. 운곡을 전문적인 시인으로서 부각시킬 필요가 있다. 운곡을 시인으로 강조한다고 해서 그의 節義 정신이나 直筆 정신이 훼손되는 것이 아니다. 운곡을 시인으로서 참되게 연구하기 위해서 몇 가지 선행 작업이 필요하다. 첫째, 운곡의 생애를 실제 사실에 근거하여 살펴보아야 한다. 여러 문헌 자료를 통해서 지금까지 덧칠된 모습을 걷어내고 역사 속에서 활동했던 실제의 인물로 복원해야 한다. 둘째, 작품에 대한 꼼꼼한 원전비평이 있어야 한다. 문집 안에는 운곡의 저작이라고 의심되는 작품이 들어있다. 특히 운곡의 절의 정신과 서로 모순되는 주제를 담고 있는 작품에 대해서는 그 저작 여부를 검증해야 한다. 셋째, 지금까지 출간된 운곡시집의 번역서는 오역이 많으므로 이를 바로잡아야 한다. 오역을 가지고서는 작가의 정신을 옳게 살필 수 없다. 넷째, 운곡이 남긴 한시는 다양한 주제와 형식으로 되어 있다. 이 작품에 대한 연구를 통해서 운곡이 한시에 매우 능통했던 전문 작가라는 사실을 밝혀야 한다. 耘谷 元天錫은 우리 역사에 있어서 위대한 시인이요, 양심적 지식인이었다. 운곡의 위대한 정신을 창조적으로 계승하기 위해서는 무엇보다 그에 대한 연구가 과학적이고 실증적으로 되어야 한다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The academic circle has had a tendency to overemphasize Ungok`s fidelity to principle in the research of his poetry. As for literary study, researchers have been dealing just a few number of his works. This kind of research method prevented us from examining his genuine literary talents. A research on Ungok should be performed focused on the role of a poet. Although the research em- phasizes his role as an efficient poet, it does not damage his fidelity or straight reporting. Some preceding works are needed to study Ungok as a poet as follows. Firstly, we should look at Ungok`s life based on true information. We should discover his genuine aspects and represent him as a human being in the history through documentary records. Secondly, we should criticize his original texts. There are some doubtful works in his anthology that we are not sure of his own writing. Therefore we should examine thoroughly the genuineness of the works which contain the topic against Ungok`s fidelity to principle. Thirdly, there are a considerable number of errors in translations of Ungok`s poems and we should correct them. We cannot examine properly with the data of incorrect translations. Fourthly, Ungok`s Chinese poems consist of various topics and forms. Therefore we should make it clear through the study of the work that Ungok is versed in Chinese poems. Ungok (the pen name of Won Chunsuk) was a great poet and conscientious intellectual in our history. The research on him should be done objectively to uphold his great spirit based on empirical connection.
      번역하기

      The academic circle has had a tendency to overemphasize Ungok`s fidelity to principle in the research of his poetry. As for literary study, researchers have been dealing just a few number of his works. This kind of research method prevented us from ex...

      The academic circle has had a tendency to overemphasize Ungok`s fidelity to principle in the research of his poetry. As for literary study, researchers have been dealing just a few number of his works. This kind of research method prevented us from examining his genuine literary talents. A research on Ungok should be performed focused on the role of a poet. Although the research em- phasizes his role as an efficient poet, it does not damage his fidelity or straight reporting. Some preceding works are needed to study Ungok as a poet as follows. Firstly, we should look at Ungok`s life based on true information. We should discover his genuine aspects and represent him as a human being in the history through documentary records. Secondly, we should criticize his original texts. There are some doubtful works in his anthology that we are not sure of his own writing. Therefore we should examine thoroughly the genuineness of the works which contain the topic against Ungok`s fidelity to principle. Thirdly, there are a considerable number of errors in translations of Ungok`s poems and we should correct them. We cannot examine properly with the data of incorrect translations. Fourthly, Ungok`s Chinese poems consist of various topics and forms. Therefore we should make it clear through the study of the work that Ungok is versed in Chinese poems. Ungok (the pen name of Won Chunsuk) was a great poet and conscientious intellectual in our history. The research on him should be done objectively to uphold his great spirit based on empirical connection.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼