언어자료언어학은 새롭게 뜨고 있는 학문이다. 또한 새롭게 뜨고 있는 연구수단과 연구방법이기도 한다. 이 논문은 언어자료언어학의 붐과 발전 후, CNKI(National KnowledgeInfrastructure)데이터를 ...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A100083838
尹海良 (중국산동대학)
2014
Chinese
언어자료언어학 ; 응용 ; 통계 ; Corpus Linguistics ; Application ; CNKI ; Statistic ; CNKI
KCI등재
학술저널
247-263(17쪽)
0
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
언어자료언어학은 새롭게 뜨고 있는 학문이다. 또한 새롭게 뜨고 있는 연구수단과 연구방법이기도 한다. 이 논문은 언어자료언어학의 붐과 발전 후, CNKI(National KnowledgeInfrastructure)데이터를 ...
언어자료언어학은 새롭게 뜨고 있는 학문이다. 또한 새롭게 뜨고 있는 연구수단과 연구방법이기도 한다. 이 논문은 언어자료언어학의 붐과 발전 후, CNKI(National KnowledgeInfrastructure)데이터를 기반으로 하여, 정기간행논문, 박사학위논문, 석사학위논문 세 가지의 각도에서 학문 분포, 저자 분포, 정기간행물 분포, 학위수여기관 분포, 연도 분포 다섯 가지의 관점으로 언어 연구에서의 중국 언어자료언어학의 응용 상황을 통계 분석하였다. 데이터를근거로 중국 언어자료언어학연구의 핵심, 내용 등의 분포와 특징을 분석 설명하였다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
The Corpus Linguistics is a new and developing subject, which is anemerging research tool and research technique. After summarizing thedevelopment of Corpus Linguistics, from the discipline distribution, authordistribution, periodical distribution, in...
The Corpus Linguistics is a new and developing subject, which is anemerging research tool and research technique. After summarizing thedevelopment of Corpus Linguistics, from the discipline distribution, authordistribution, periodical distribution, institute distribution and the yeardistribution, this paper statistics and analyzes the application of CorpusLinguistics on language research based on CNKI. According to the data, weanalyze and explain the distribution and characteristics of the research focusand content of Corpus Linguistics in China.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 胡开宝, "陶庆.语料库与译学研究:趋势与问题—2007语料库与译学研究国际 学术研讨会综述[J]" (5) : 64-69, 2007
2 杨江, "近十年国内语料库语言学研究中的若干问题综述[J]" (1) : 105-107, 2008
3 梁燕, "近十年中国语料库实证研究综述[J]" (6) : 50-54, 2004
4 刘满堂, "近40年英语语料库及语料库语言学研究的回顾与展望[J]" (1) : 98-103, 2004
5 何常丽, "语料库语言学研究综述[J]" (5) : 140-144, 2008
6 丁信善, "语料库语言学的发展及研究现状[J]" 4-12, 1998
7 黄昌宁, "语料库语言学[M]" 商务印书馆 2002
8 穆晓莉, "语料库在语言研究方面的应用综述[J]" (5) : 21-26, 2001
9 马博森, "语料库与基于语料库的话语研究[J]" (3) : 28-35, 2009
10 陈令君, "英语学术书评中的评价:一项基于语料库的研究[D]" 中国山东大学 2008
1 胡开宝, "陶庆.语料库与译学研究:趋势与问题—2007语料库与译学研究国际 学术研讨会综述[J]" (5) : 64-69, 2007
2 杨江, "近十年国内语料库语言学研究中的若干问题综述[J]" (1) : 105-107, 2008
3 梁燕, "近十年中国语料库实证研究综述[J]" (6) : 50-54, 2004
4 刘满堂, "近40年英语语料库及语料库语言学研究的回顾与展望[J]" (1) : 98-103, 2004
5 何常丽, "语料库语言学研究综述[J]" (5) : 140-144, 2008
6 丁信善, "语料库语言学的发展及研究现状[J]" 4-12, 1998
7 黄昌宁, "语料库语言学[M]" 商务印书馆 2002
8 穆晓莉, "语料库在语言研究方面的应用综述[J]" (5) : 21-26, 2001
9 马博森, "语料库与基于语料库的话语研究[J]" (3) : 28-35, 2009
10 陈令君, "英语学术书评中的评价:一项基于语料库的研究[D]" 中国山东大学 2008
11 黎东良, "对语料库、语料库语言学的种种误解[J]" (6) : 44-48, 2009
12 洪荣丰, "基于语料库的词语搭配研究评述[J]" (1) : 74-76, 2009
13 罗琴琴, "基于语料库的词语搭配研究综述[J]" (2) : 118-122, 2006
14 郑定欧, "基于语料库的汉语句法研究——以“把”字句为例[ J ]" (4) : 18-22, 2009
15 秦平新, "“宣传”一词的语义韵、理解与翻译——一项基于语料库的调查[J]" (3) : 136-139, 2009
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | ![]() |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2004-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | ![]() |
2003-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | ![]() |
2002-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) | ![]() |
1999-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | ![]() |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.46 | 0.46 | 0.46 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.45 | 0.41 | 0.808 | 0.05 |