RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      국어표현의 오용 연구

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T2161920

      • 저자
      • 발행사항

        서울: 숙명여자대학교, 1994

      • 학위논문사항
      • 발행연도

        1995

      • 작성언어

        한국어

      • 주제어
      • KDC

        715

      • DDC

        495.75 판사항(19)

      • 발행국(도시)

        서울

      • 형태사항

        i,81장: 삽도; 26cm

      • 소장기관
        • 강원대학교 도서관 소장기관정보
        • 경상국립대학교 도서관 소장기관정보
        • 대구가톨릭대학교 중앙도서관 소장기관정보
        • 동아대학교 도서관 소장기관정보
        • 서울여자대학교 도서관 소장기관정보
        • 선문대학교 중앙도서관 소장기관정보
        • 숙명여자대학교 도서관 소장기관정보
        • 원광대학교 중앙도서관 소장기관정보
        • 전남대학교 중앙도서관 소장기관정보
        • 충남대학교 도서관 소장기관정보
        • 한국학중앙연구원 한국학도서관 소장기관정보
        • 한남대학교 도서관 소장기관정보
      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본 연구의 목적은 국어 표현에서 오용을 일으키고 있는 것들을 시정하기 위해 시도된 것이다. 이런 내용의 기존 연구가 있으나 그것들 중 대부분이 부분적인 언급만을 하고 있다. 따라서 본고는 언어생활에서 나타나는 이러한 오류들을 수집, 정리, 분석하고 효과적인 지도 방안을 모색함으로써 국어 순화의 자료로 활용되는데 이바지 하고자 한다.
      연구의 내용은 우선 오용의 원인을 (1) 언어 요인 즉 음·어형·의미의 유사성, 어휘 의미의 애매성, 그리고 무리한 단축으로 제시했고 (2) 심리 요인으로는 잘못된 유추, 강조 심리, 어휘 부족의 인식, 노력 경제성, 모방 심리 등으로 나누었다. (3) 교육 요인은 쓰기 교육의 부실, 실물·현장 교육의 부실, 주체성 교육의 부실 등으로 볼 수 있다. (4) 사회 요인으로 대중 매체의 역기능 사회의 무비판적 용인성, 외국어의 영향 등으로 살펴보았다.
      이와 같은 요인으로 인해 나타나는 오용을 어휘와 관용적 측면에서 분석하고 그것을 유형화하였다. (1) 어휘적 측면에서 나타나는 유형에는 의미 호응에서 벗어난 경우, 의미 혼동으로 인한 경우, 무리한 외국어식 조어, 그리고 한자의 오용 등이다. (2) 관용적 측면의 유형으로는 불필요한 동의 중복 표현과 모순 표현, 그리고 잘못된 속담으로 나누었다.
      효과적인 언어생활을 하기 위해서는 정확한 표현을 할 수 있어야 하므로 오용의 예들을 제시하여 혼동을 바로 잡는데 기여할 수 있도록 했다. 또한 맞춤법 표준어 사전에서 의미의 혼란이 생길 수 있는 어휘들을 선정하여 부록으로 제시한 것은 올바른 국어 생활의 바른 길잡이가 되고자 함에 그 목적이 있다.

      번역하기

      본 연구의 목적은 국어 표현에서 오용을 일으키고 있는 것들을 시정하기 위해 시도된 것이다. 이런 내용의 기존 연구가 있으나 그것들 중 대부분이 부분적인 언급만을 하고 있다. 따라서 본...

      본 연구의 목적은 국어 표현에서 오용을 일으키고 있는 것들을 시정하기 위해 시도된 것이다. 이런 내용의 기존 연구가 있으나 그것들 중 대부분이 부분적인 언급만을 하고 있다. 따라서 본고는 언어생활에서 나타나는 이러한 오류들을 수집, 정리, 분석하고 효과적인 지도 방안을 모색함으로써 국어 순화의 자료로 활용되는데 이바지 하고자 한다.
      연구의 내용은 우선 오용의 원인을 (1) 언어 요인 즉 음·어형·의미의 유사성, 어휘 의미의 애매성, 그리고 무리한 단축으로 제시했고 (2) 심리 요인으로는 잘못된 유추, 강조 심리, 어휘 부족의 인식, 노력 경제성, 모방 심리 등으로 나누었다. (3) 교육 요인은 쓰기 교육의 부실, 실물·현장 교육의 부실, 주체성 교육의 부실 등으로 볼 수 있다. (4) 사회 요인으로 대중 매체의 역기능 사회의 무비판적 용인성, 외국어의 영향 등으로 살펴보았다.
      이와 같은 요인으로 인해 나타나는 오용을 어휘와 관용적 측면에서 분석하고 그것을 유형화하였다. (1) 어휘적 측면에서 나타나는 유형에는 의미 호응에서 벗어난 경우, 의미 혼동으로 인한 경우, 무리한 외국어식 조어, 그리고 한자의 오용 등이다. (2) 관용적 측면의 유형으로는 불필요한 동의 중복 표현과 모순 표현, 그리고 잘못된 속담으로 나누었다.
      효과적인 언어생활을 하기 위해서는 정확한 표현을 할 수 있어야 하므로 오용의 예들을 제시하여 혼동을 바로 잡는데 기여할 수 있도록 했다. 또한 맞춤법 표준어 사전에서 의미의 혼란이 생길 수 있는 어휘들을 선정하여 부록으로 제시한 것은 올바른 국어 생활의 바른 길잡이가 되고자 함에 그 목적이 있다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study is attempted to establish correctly which is miused in Modern Korean Expression. In general, there are some preceding studies for this, most of them are only instantiational enumeration and partials. So this study analyzes the examples of misuse of Modern Korean in many ways which finds out efficient method of guidance them.
      They are summarized as follws ;
      1. The cause of misuse
      (1) In linguistic factors, there will be similarity of phone, meaning, form of words, and ambiguity in a word, and unreasonable shortening.
      (2) In psychological factors, there will be misused analogy internional economy, intentional emphasis, instinct of imitation, shortage of vocabulary.
      (3) In educational factors, there will be practive of grammer, composition, and principle education.
      (4) In sccical factors, there will be inversion of communication, uncritical approval of society, and influence of a loan word.
      2. Type of misuse in Modern Koream
      (1) Form a lexical component point of view, there will be cases which are against agreement, meaning restriction, and there will be misapplied wordformation and misuse of Chinese.
      (2) Form an idiomatic component point of view, there will be unnecessary tautologic expression, contardictory expression, misuse of proverb.
      In order to establish correctly for misuse, we must guide as follow, we must be interested in Korean and make it a rule to look up a word in a dictionary. And we must reinforcement of the school grammer, composition, guide wrting in Korean. Lastly we expect communicational promotion, and the intelligentzia must lead it.
      번역하기

      This study is attempted to establish correctly which is miused in Modern Korean Expression. In general, there are some preceding studies for this, most of them are only instantiational enumeration and partials. So this study analyzes the examples of m...

      This study is attempted to establish correctly which is miused in Modern Korean Expression. In general, there are some preceding studies for this, most of them are only instantiational enumeration and partials. So this study analyzes the examples of misuse of Modern Korean in many ways which finds out efficient method of guidance them.
      They are summarized as follws ;
      1. The cause of misuse
      (1) In linguistic factors, there will be similarity of phone, meaning, form of words, and ambiguity in a word, and unreasonable shortening.
      (2) In psychological factors, there will be misused analogy internional economy, intentional emphasis, instinct of imitation, shortage of vocabulary.
      (3) In educational factors, there will be practive of grammer, composition, and principle education.
      (4) In sccical factors, there will be inversion of communication, uncritical approval of society, and influence of a loan word.
      2. Type of misuse in Modern Koream
      (1) Form a lexical component point of view, there will be cases which are against agreement, meaning restriction, and there will be misapplied wordformation and misuse of Chinese.
      (2) Form an idiomatic component point of view, there will be unnecessary tautologic expression, contardictory expression, misuse of proverb.
      In order to establish correctly for misuse, we must guide as follow, we must be interested in Korean and make it a rule to look up a word in a dictionary. And we must reinforcement of the school grammer, composition, guide wrting in Korean. Lastly we expect communicational promotion, and the intelligentzia must lead it.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 목차
      • <국문 초록> = i
      • 제1장 서론 = 1
      • 1.1 연구 목적 = 1
      • 1.2 연구 자료 = 2
      • 목차
      • <국문 초록> = i
      • 제1장 서론 = 1
      • 1.1 연구 목적 = 1
      • 1.2 연구 자료 = 2
      • 1.3 선행 연구 개관 = 3
      • 제2장 오용의 요인 = 5
      • 2.1 언어 요인 = 6
      • 2.2 심리 요인 = 12
      • 2.3 교육 요인 = 15
      • 2.4 사회 요인 = 19
      • 제3장 유형 분석 = 26
      • 3.1 어휘적 측면 = 26
      • 3.1.1 의미 호응에서 벗어난 경우 = 26
      • 3.1.2 의미 혼동으로 인한 경우 = 28
      • 3.1.3 무리한 외국어식 조어의 경우 = 34
      • 3.4.1 한자의 오용 = 35
      • 3.2 관용적 측면 = 37
      • 3.2.1 불필요한 동의 중복 표현 = 37
      • 3.2.2 모순 표현 = 42
      • 3.2.3 잘못된 속담 = 46
      • 제4장 결론 = 49
      • 부록 = 55
      • <참고 문헌> = 77
      • = 80
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼