본 연구는 시 텍스트 이해를 위해 소설 상호텍스트가 어떻게 활용할 수 있는지 실제 예를 들어 보이는 데 목적이 있다. 독자의 스키마를 이용하여 독자의 능동성을 강조하는 읽기 전략은 항...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A103534610
2017
-
텍스트 이해 ; 상호텍스트 ; 징표 ; 변형 ; 사평역에서 ; 사평역 ; understandint the text ; interactive text ; marking ; variation ; in Sapyeong station ; Sapyeong station
373
KCI등재
학술저널
643-664(22쪽)
2
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
본 연구는 시 텍스트 이해를 위해 소설 상호텍스트가 어떻게 활용할 수 있는지 실제 예를 들어 보이는 데 목적이 있다. 독자의 스키마를 이용하여 독자의 능동성을 강조하는 읽기 전략은 항...
본 연구는 시 텍스트 이해를 위해 소설 상호텍스트가 어떻게 활용할 수 있는지 실제 예를 들어 보이는 데 목적이 있다. 독자의 스키마를 이용하여 독자의 능동성을 강조하는 읽기 전략은 항상 성공하는 것은 아니다. 하나의 대안으로, 선행 텍스트를 이해하기 위해 상호텍스트를 활용할 수 있는데, 텍스트 생산자와 수용자는 선행 텍스트에 대한 지식과 후행 텍스트에 대한 규칙을 인지해야 한다. 이를 ‘징표’와 ‘변형’으로 볼 수 있다. 따라서 본 연구에서는 ‘징표’와 ‘변형’을 중심으로 상호텍스트가 선행 텍스트 이해에 어떠한 도움을 줄 수 있는지 확인하였다. 하나의 텍스트가 선행 텍스트에 대한 상호텍스트임을 확인할 수 있는 증명인 ‘징표’를 설정하고, 그 하위 범주로 ‘질료적 반복’과 ‘형식적 반복’을 설정하였다. 그리고 상호텍스트가 하나의 텍스트로서 인정받기 위한 증명으로 ‘변형’을 들었는데, 여기서는 이 변형이 선행 텍스트 이해에 도움을 줄 수 있는 장치라는 점을 설명하였다. 소설 상호텍스트가 시 텍스트 이해에 도움을 준다는 것을 ‘징표’와 ‘변형’을 통해 곽재구의 시 ‘사평역에서’와 임철우의 소설 ‘사평역’을 예로 들어 보였다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This study aims to illustrate how the novel interactive texts can be used to understand the text of a poem. Although there have been arguments that mutual text is helpful in understanding the preceding text, it has often been viewed from the perspecti...
This study aims to illustrate how the novel interactive texts can be used to understand the text of a poem. Although there have been arguments that mutual text is helpful in understanding the preceding text, it has often been viewed from the perspective of a parody. Therefore, the study identified the meaning of the preceding text with respect to the understanding of the preceding text with respect to ‘marking’ and ‘variations’.
Set the marking to verify that a single text is a mutual text for the preceding text, and set the regional repetition and formal repetition in that sub category. And as the mutual text has been shown as a proof to be recognized as a single text, it has explained that this transformation is a device that can aid in understanding the preceding text.
The novel cited examples from Kwak Jae-gu “in Sapyeong station and Lim Cheol-woo s novel Sapyeong Station
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 조용훈, "회화, 시, 소설의 상호 텍스트성 연구-샤갈의 나와 마을의 문학적 해석을 중심으로" 한국문학이론과비평학회 9 (9): 103-129, 2005
2 장소원, "한국현대시를 통해 본 상호텍스트성" 한국텍스트언어학회 23 (23): 1-19, 2007
3 김효중, "한국 현대시에 수용된 샤갈의 그림 : 이승훈의 시집샤갈을 중심으로" 201-219, 1999
4 고영근, "한국 문학 작품 분석과 텍스트 분석" 집문당 2009
5 한국텍스트언어학회, "텍스트언어학의 이해" 박이정 2009
6 이성만, "텍스트언어학 입문" 한국문화사 1995
7 박지윤, "텍스트 이해를 위한 상호텍스트 활용의 실제 -문학 텍스트와 미디어 텍스트의 징표와 변형을 중심으로-" 한민족어문학회 (64) : 99-126, 2013
8 정봉석, "장정일 희곡의 혼종성과 상호텍스트성 연구" 한국극예술학회 (26) : 269-304, 2007
9 정끝별, "이상 시의 상호텍스트성 연구 - 「오감도 시제1호」의 시적 계보를 중심으로" 한국시학회 (26) : 65-92, 2009
10 박지윤, "온라인 뉴스 텍스트의 비판적 이해 과정 -하버마스의 ‘의사소통 행위이론’을 검증틀로-" 한국텍스트언어학회 31 : 103-122, 2011
1 조용훈, "회화, 시, 소설의 상호 텍스트성 연구-샤갈의 나와 마을의 문학적 해석을 중심으로" 한국문학이론과비평학회 9 (9): 103-129, 2005
2 장소원, "한국현대시를 통해 본 상호텍스트성" 한국텍스트언어학회 23 (23): 1-19, 2007
3 김효중, "한국 현대시에 수용된 샤갈의 그림 : 이승훈의 시집샤갈을 중심으로" 201-219, 1999
4 고영근, "한국 문학 작품 분석과 텍스트 분석" 집문당 2009
5 한국텍스트언어학회, "텍스트언어학의 이해" 박이정 2009
6 이성만, "텍스트언어학 입문" 한국문화사 1995
7 박지윤, "텍스트 이해를 위한 상호텍스트 활용의 실제 -문학 텍스트와 미디어 텍스트의 징표와 변형을 중심으로-" 한민족어문학회 (64) : 99-126, 2013
8 정봉석, "장정일 희곡의 혼종성과 상호텍스트성 연구" 한국극예술학회 (26) : 269-304, 2007
9 정끝별, "이상 시의 상호텍스트성 연구 - 「오감도 시제1호」의 시적 계보를 중심으로" 한국시학회 (26) : 65-92, 2009
10 박지윤, "온라인 뉴스 텍스트의 비판적 이해 과정 -하버마스의 ‘의사소통 행위이론’을 검증틀로-" 한국텍스트언어학회 31 : 103-122, 2011
11 송명희, "샤갈과 「샤갈의 마을에 내리는 눈」의 상호텍스트성 – 김춘수의 시와 박상우의 소설 텍스트를 중심으로" 한국문학이론과비평학회 17 (17): 49-75, 2013
12 손진은, "상호텍스트성을 활용한 시 교육 방법 연구" 한국문학이론과비평학회 9 (9): 383-414, 2005
13 김영택, "상호텍스트성을 활용한 문학교육 연구 - 패러디 시 창작 교육 사례를 중심으로" 한국문학이론과비평학회 15 (15): 7-39, 2011
14 김도남, "상호텍스트성과 텍스트 이해 교육" 박이정 2005
15 이성만, "상호텍스트성과 전문텍스트 연구" 언어과학회 (59) : 233-252, 2011
16 피종호, "문학과 회화의 경계 또는 경계를 넘어서" 한국카프카학회 (19) : 83-104, 2008
17 홍난지, "매체 전이된 텍스트에 나타나는 상호 텍스트성이 흥행에 미치는 영향 연구" 한국애니메이션학회 6 (6): 111-130, 2010
18 김경수, "구조주의적 소설연구의 반성과 전망" 한국현대소설학회 19 : 335-356, 2003
19 박여성, "간텍스트성의 문제 : 현대 독일어의 실용 텍스트를 중심으로" 3 : 83-122, 1995
20 신익호, "「사평역에서」와 「사평역」의 상호텍스트성" 현대문학이론학회 (29) : 211-232, 2006
21 박나영, "‘빈 집’의 상호텍스트성 연구 : 기형도, 신경숙, 김기덕을 중심으로" 14 (14): 1-26, 2009
22 Barthes, R., "The Death of the Author" Routledge 1981
23 van Dijk, T., "Textlinguistik. Eine Einfuhrung" 1980
24 Bakhtin, M. M., "Rabelais and His World" MIT University Press 1965
25 Beaugrande, R., "Einfuhrung in die Text linguistik" Niemeyer 1981
도서관 메이커 활동(Maker Activity)을 통한 메이커 정신
‘좋은 수업’에 대한 예비중등교사와 현직중등교사의 인식 분석
Exploring Korean Students’ High Stakes TOEFL Preparation for Domestic University Admission
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2008-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2007-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2006-01-06 | 학술지명변경 | 외국어명 : Journal of Learner-Centered Curriculum and Instruction -> The Journal of Learner-Centered Curriculum and Instruction | |
2006-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) | |
2004-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 1.29 | 1.29 | 1.31 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
1.37 | 1.42 | 1.436 | 0.33 |