본 연구의 목적은 중국에서 발행된 한국한문학사의 분석을 통해 한국문학사 기술에 대한 다층적이며 국제적인 재인식의 계기를 마련하려는 것이다. 이를 위해 그간 한문학의 각 분야에서 ...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A105497272
2018
Korean
KCI등재
학술저널
43-78(36쪽)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
본 연구의 목적은 중국에서 발행된 한국한문학사의 분석을 통해 한국문학사 기술에 대한 다층적이며 국제적인 재인식의 계기를 마련하려는 것이다. 이를 위해 그간 한문학의 각 분야에서 ...
본 연구의 목적은 중국에서 발행된 한국한문학사의 분석을 통해 한국문학사 기술에 대한 다층적이며 국제적인 재인식의 계기를 마련하려는 것이다. 이를 위해 그간 한문학의 각 분야에서 제기된 논쟁적 요소들을 추출하고, 이를 한국과 중국에서 간행된 대표적 한문학사에서 어떻게 기술하고 있는지 그 다양한 양상과 의미를 분석하였다. 본고에서 추출한 쟁점 요소로는 文風의 변화, 海東江西詩派, 穆陵盛世, <太平頌>, 『新羅殊異傳』, 『三國史記』와 『三國遺事』, 李齊賢의 詞, 小樂府와 朝鮮樂府, 『金鰲新話』, 使行文學 등이 있었다. 이 주제에 대한 각 한문학사의 구체적인 기술을 검토한 결과 한국과 중국 간, 또는 중국 내부에서의 차이점도 확인할 수 있었다. 중국에서 간행된 한국한문학사의 긍정적 부분은 첫째, 중국의 입장이나 중한 관계를 우선적으로 염두에 두고 있다. 둘째, 표기법의 차이나 정치적인 면보다는 그것이 담고 있는 내용과 문학성 자체에 초점을 두었다. 셋째, 중국의 원전자료나 장르에 강점을 보이며 이를 한문학사 기술에 구체적으로 적용했다 등이 있었다. 또한 부정적 부분은 한문산문 장르에 대한 불분명한 태도, 교과서적 진술태도, 단순한 참조를 넘은 표절의 위험 등을 들 수 있었다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This article aims to explore a new multi-level and international understanding of Korean literary history through the analysis of the Sino- Korean literary history in China. In order to analyze it, this article extracts controversial elements raised i...
This article aims to explore a new multi-level and international understanding of Korean literary history through the analysis of the Sino- Korean literary history in China. In order to analyze it, this article extracts controversial elements raised in different fields of Sino-Korean literary and focuses on how to describe it and studies its various aspects and meanings of Sino-Korean literary in china and Korea. Extracted controversial elements are the change of literary style, Hae Dong Gang Seo Poetry Group's, Literary Word of Mongneung穆陵盛世, Taepyeongsong <太平頌>, Silla-suijeon新羅殊 異傳, Samguksagi三國史記, Samgukyusa三國遺事, Lee Je-hyun李齊賢’Ci詞, Soakbu小樂府, Joseonakbu朝鮮樂府, Kumoshinwha金鰲新話, Envoy Travel Literature使行文學 and so on, It can find the differences between China and Korean, and even the differences in china by analyzing the specific research results and Sino-Korean literary. The first positive part of Sino-Korean literary analyzed in China is priority focusing on from China’s position and the relationships between of two countries. Second, It focuses on the content and literary character itself rather than the differences of notation or its political aspect. Third, it shows strengths of Chinese classical materials and genres, and applied them specifically to analysis of Sino-Korean literary. In addition, the negative parts are the ambiguous attitudes toward the Sino-Korean literary and prose style, the attitude of the textbook, and the risk of plagiarism beyond simple reference.
SF영화 속 AI 캐릭터의 이미지와 정체성 연구 - ‘파편화된 타자’의 형상을 중심으로-
샤를 페로의 「푸른 수염」과 안젤라 카터의 「피로 물든 방」에 나타난 젠더 위계와 성 욕망 비교 : 호기심과 섹슈얼리티를 중심으로
어휘관계의 새로운 지평, 대중분류관계(Folksonomy)(1) - 대중분류관계의 기본 개념 및 언어학적 의의를 중심으로-