3·11以降に発表された多和田葉子の作品の変化に注目し、災害文学に共通する日本の「鎖国」と「消滅」という設定が日本という国家を浮上させ、日本文化の強調と過去の回帰的特性に繋...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
3·11以降に発表された多和田葉子の作品の変化に注目し、災害文学に共通する日本の「鎖国」と「消滅」という設定が日本という国家を浮上させ、日本文化の強調と過去の回帰的特性に繋...
3·11以降に発表された多和田葉子の作品の変化に注目し、災害文学に共通する日本の「鎖国」と「消滅」という設定が日本という国家を浮上させ、日本文化の強調と過去の回帰的特性に繋がっていることに焦点を当てて考察した。 「不死の島」と「献灯使」に描かれている災害後の日本は、「江戸」という特定地域と「江戸時代」の特徴を示しており、何よりも「江戸」のイメージがディストピア的未来社会を反転させる役割を果たしている。 また、『地球にちりばめられて』には日本神話をはじめ日本文化と関連した事項が多数登場しているが、これは主人公「ヒルコ」が日本の文化と母国語に執着した結果であるといえる。脱境界的でエクソフォニー的な人物として描かれている「ヒルコ」のこのような矛盾した態度は、テキストの指向点と表層に現れる現象のズレであり、3·11以降の作家の内面にある'ダメ·ナショナリズム'が働いた結果と解釈できる。
근대 일본의 지정학적 인식과 전략―안보 이익선 개념을 중심으로―
『질풍론도(疾風ロンド)』를 통해 본 재후(災後) 일본 사회의 방향
일본 중앙정부에 의한 외국인 사회통합정책의 저해요소로서의 재일코리안
<스즈메의 문단속>의 재난 내러티브를 통해 살펴본 과거와의 조우―‘기억’과 ‘공감’을 통한 치유 화해 모색―