あいさつというのは、世界の全人類に普遍的に通る人間行動だけでなく、世界の共通文化である。一つのあいさつをもってその人となりまで評價することができるほどで、人間關係であ...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T10453601
전주 : 全北大學校 敎育大學院, 2005
학위논문(석사) -- 全北大學校 敎育大學院 , 교육학(일어교육) , 2005. 8
2005
한국어
전북특별자치도
108 ; 26 cm
지도교수: 許仁順
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
あいさつというのは、世界の全人類に普遍的に通る人間行動だけでなく、世界の共通文化である。一つのあいさつをもってその人となりまで評價することができるほどで、人間關係であ...
あいさつというのは、世界の全人類に普遍的に通る人間行動だけでなく、世界の共通文化である。一つのあいさつをもってその人となりまで評價することができるほどで、人間關係であいさつ行動はとても大切である。たとえ‘あいさつ’は詳しい情報や感情を傳達するための實質的な言語行動ではなくても、人間關係を圓滿に維持することができるように誘導し、望ましい人間關係を形成することができるように手傳ってくれるものとして疎かに見なしてはだめなのである。
特に、自然な意思疏通の活動を大事にする第七次日本語の敎育課程では、コミュニケ-ション機能の例示問としてあいさつの機能という一つの項目に獨立させて提示して履修することを誘っている。それで第七次日本語の敎育課程で優先的に履修することを誘っているあいさつの表現だけは各敎科書で確實に表しなければならないのに、現實はそうではないのである。たとえば、「おそれいりますが」と「お氣の毒に」は第七次日本語の敎育課程で優先的に履修しようと誘っているあいさつの表現であることでも、どの敎科書にも一度も提示しなかった。これは第七次日本語の敎育課程と敎科書の非呼應で日本語敎育の虛點だと思われる。
各敎科書でのあいさつ表現の出現頻度を調べてみると、各單元での出現の偏差がおおくてあいさつ表現の全無な單元もある。しかし日本語のあいさつ表現の特徵の中で一つの表現が一つの場面だけに限られなく多樣な場面で使用できるし、その類義表現も多い。このようなあいさつ表現が各單元別に一度も提示されていないことは深く考えなければならないことだと思われる。それで本論文では日本語のあいさつ表現の類型と意味の分析を通して日本語のあいさつ表現の特徵を導出してみた。このような日本語のあいさつ表現の特徵を基づいてあいさつ表現を十分に敎授すると學習者はよりあいさつ表現に關心をもって疎かに扱う傾向はないだろう。
制限されている敎科書の分量に無限なすべてのあいさつ表現を提示することは難しい。しかし、各指導書では敎科書に提示されているあいさつ表現までも疎かに扱っているし、簞に敎師が知っている一般的な知識ばかりを提示して敎師に指導の責任を轉嫁する傾向もみえる。
人に會ってから別れる時間までの對話は必ずといってもいいほどあいさつではじめてあいさつで終える。會う時と別れる時のあいさつひとつずつだけでもその狀況を克服することができる應用能力を養ってくれてコミュニケ-ションの圓滑さをてつだうことができる。
목차 (Table of Contents)