80年代政府解禁後,國外資訊相繼湧入使民眾大量接觸外來文化;90年代日劇、動漫等流行 文化掀起哈日浪潮,意外地影響中文語言習慣,出現日語借用詞。先行研究發現日治時期皇民化運 ...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A106830132
2018
Chinese
臺灣華語 ; 流行詞 ; 新詞 ; 借詞規則 ; 轉義 ; 轉類 ; 加綴 ; 日語 ; 外來詞 ; Taiwan's Mandarin ; Japanese words ; Words ; Japanese ; Class and Decorate ; Japanese and foreign words.
KCI등재
학술저널
141-160(20쪽)
0
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
80年代政府解禁後,國外資訊相繼湧入使民眾大量接觸外來文化;90年代日劇、動漫等流行 文化掀起哈日浪潮,意外地影響中文語言習慣,出現日語借用詞。先行研究發現日治時期皇民化運 ...
80年代政府解禁後,國外資訊相繼湧入使民眾大量接觸外來文化;90年代日劇、動漫等流行 文化掀起哈日浪潮,意外地影響中文語言習慣,出現日語借用詞。先行研究發現日治時期皇民化運 動下,日語借用詞多為臺語發音的‘音譯詞’。近年臺灣受日本流行文化影響甚深,則趨向直接借 用漢字來傳達意思的‘借形詞’。 許多日語借詞詞彙來到臺灣之後,產生了語義或語用的變化。其實這種改變在借詞的範疇中 是必然的現象,因為使用這些詞彙的人會去定義該詞,甚至對該詞做出詞義的延伸與聯想。尤其是 注重表意文字的中文系統,其面對外來新詞時,在詞彙的語義或語用上,發生或多或少的變化,都 可算是正常的現象,如此也才能使這些外來詞順利融入譯語、落地生根。 長年受日本文化影響,街道隨處可見日語書寫的看板,如:‘燒肉定食’、‘元氣早餐’、 ‘迴轉壽司’等詞彙。網頁更易見摻雜日語用法的斗大標題,如:‘萌死人’、報章雜誌中“李振 昌毫無違和感”、“抓酒駕達人,菜鳥警單月取締26件”等。文中‘萌’、‘違和感’、‘達人’ 顯然直接取自日文,卻很自然地融入台灣的日常生活。 相較之下,日語外來詞在形式構詞上的改變,像是轉類、衍生等內部結構的演變,才能算是 徹底的轉變,而產生這類變化的詞彙,代表擁有比較完整的衍生型態及強大的孳生能力,也 才能有機會真正的本土化。科技的高度發展及網際網路等大眾媒介的普及,使大家都能隨時隨地獲 得地球村、國際化社會的共享資源,而其中最重要的溝通正是語言。 只要我們仍然與國際間維持聯繫,就無法阻擋外來新詞的傳入。因此,適時客觀地審視這些 外來新詞,可讓我們更正確地使用這些詞彙,並讓新詞透過翻譯適切地融入本地,以增加本地詞彙 的豐富性及語言的多樣性。
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 教育部國語推行委員會, "重編國語辭典修訂本" 教育部國語推行委員會 1994
2 劉禾, "跨語際實踐" 三聯書店 2008
3 黃鶯, "論日語借詞對現代漢語及日語教學的影響" 33 (33): 2011
4 上海師範大學中文系漢語教研室, "語法初階" 三聯書店 1994
5 王敏東, "語文建設通訊" 2002
6 加藤主税, "若者言葉事典" 中部日本教育文化会 2006
7 山口仲美, "若者言葉に耳をすませば" 講談社 2007
8 杜珮宜, "臺灣當代漢語外來詞研究" 臺北市立教育大學應用語言文學研究所 2005
9 方逸珮, "臺灣日語外來流行新詞之演變與融入" 輔仁大學翻譯學研究所 1998
10 佐久間淳一, "第十三講 形態論語彙と文法範疇" 研究社 2008
1 教育部國語推行委員會, "重編國語辭典修訂本" 教育部國語推行委員會 1994
2 劉禾, "跨語際實踐" 三聯書店 2008
3 黃鶯, "論日語借詞對現代漢語及日語教學的影響" 33 (33): 2011
4 上海師範大學中文系漢語教研室, "語法初階" 三聯書店 1994
5 王敏東, "語文建設通訊" 2002
6 加藤主税, "若者言葉事典" 中部日本教育文化会 2006
7 山口仲美, "若者言葉に耳をすませば" 講談社 2007
8 杜珮宜, "臺灣當代漢語外來詞研究" 臺北市立教育大學應用語言文學研究所 2005
9 方逸珮, "臺灣日語外來流行新詞之演變與融入" 輔仁大學翻譯學研究所 1998
10 佐久間淳一, "第十三講 形態論語彙と文法範疇" 研究社 2008
11 熊忠武, "當代流行語" 中國社會出版社 1999
12 猪野健治, "現代若者コトバ辞典-この一冊でワカモノの思想がわかる" 日本経済評論社 1988
13 自由国民社, "現代用語の基礎知識 2005" 自由国民社 2005
14 方緒軍, "現代漢語實詞" 華東師範大學 2000
15 李知沅, "現代漢語外來詞研究" 國立政治大學中國文學研究所 2003
16 王玨, "現代漢語名詞研究" 華東師範大學 2001
17 稻垣吾彥, "現代世相語" 創拓社 1980
18 Liand Thompson, "漢語語法" 文鶴出版 1983
19 湯廷池, "漢語詞法論集" 臺灣學生書局 1988
20 湯廷池, "漢語詞法句法論集" 臺灣學生書局 1988
21 湯廷池, "漢語詞法句法續集" 臺灣學生書局 1989
22 田惠剛, "漢語"外來詞"概念界定獻疑" (12) : 1993
23 蔣英豪, "梁啟超與近代漢語新詞" (13) : 2004
24 樺島忠夫, "明治大正新語俗語辞典" 東京堂 1984
25 加賀野井秀一, "日本語を叱る!" 筑摩書房 2006
26 陳俊丞, "日本文化影響下之外來語考察--以臺灣的國語語彙為主" 輔仁大學日本語文學系 2006
27 王昱凱, "日台両国における若者ことばの対照研究" 長榮大學日本研究所 2005
28 窪薗晴夫, "新語はこうして作られる" 岩波書店 2002
29 加茂正一, "新語の考察" 三省堂 1944
30 陳錦怡, "新流行語の使用状況―時間と領域―" 臺灣日本語文學會 20 : 2005
31 李永心, "新日本語借用語の分析―高校生を対象に" 2016
32 史有為, "從日語中的外來詞談起" (46) : 1994
33 稻垣吾彥, "平成・新語 x 流行語小辞典" 講談社 1999
34 陳美瑛, "大學生使用「新日語借詞」之態度與接受度――以輔仁大學學生為例" 輔仁大學翻譯學研究所 2006
35 臺灣商務印書館編審委員會, "增修辭源" 臺灣商務印書館 1987
36 趙永新, "因勢利導, 善用新詞新語" (2) : 2004
37 王國齡, "台灣中文詞彙之新日語借詞研究-日本流行文化影響之下產生的新借詞-" 東吳大學 2003
38 蔡謀芳, "修辭格教本" 臺灣學生書局 2003
초등학교 중국어교육 개선방안 고찰― 다중언어교육 연구학교 성과 분석을 중심으로
뇌친화적 접근의 한자수업이 초등 학습자의 한자인식에 미치는 영향― 이미지텔링 연상법 활용을 중심으로
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2014-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | |
2013-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2012-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (기타) | |
2011-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (등재후보2차) | |
2010-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2009-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (등재후보2차) | |
2008-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2006-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.28 | 0.28 | 0.3 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.29 | 0.27 | 0.439 | 0.16 |