RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      다문화 시대 한국어 교육에서의 한자 교육 : 교육용 한자 선정과 교재 개발을 중심으로

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T12739594

      • 저자
      • 발행사항

        용인: 단국대학교 대학원, 2012

      • 학위논문사항

        학위논문(석사) -- 단국대학교 대학원 , 한문학과 산문문학전공 , 2012. 2

      • 발행연도

        2012

      • 작성언어

        한국어

      • 발행국(도시)

        경기도

      • 기타서명

        Chinese characters education in Korean language education for multi-cultural era : Focusing on selection of instructional Chinese characters

      • 형태사항

        v, 85장: 삽화,표; 30 cm.

      • 일반주기명

        단국대학교 논문은 저작권에 의해 보호받습니다.
        지도교수:김우정
        참고문헌 : 78-79장

      • 소장기관
        • 국립중앙도서관 국립중앙도서관 우편복사 서비스
        • 단국대학교 율곡기념도서관(천안) 소장기관정보
        • 단국대학교 퇴계기념도서관(중앙도서관) 소장기관정보
      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The purpose of this study was to select instructional Chinese characters to improve Korean vocabularies of foreign learners and to develop Chinese Character teaching materials for Korean Language Teaching. Foreign learners who learn Korean language...

      The purpose of this study was to select instructional Chinese characters to
      improve Korean vocabularies of foreign learners and to develop Chinese
      Character teaching materials for Korean Language Teaching.
      Foreign learners who learn Korean language in Korea are increasing
      continuously. With the raid increase of foreign residents in Korea because of
      marriage, study and business for last several years, Korea came to be a
      multi-cultural era. Accordingly, Korean language should be taught to those
      foreign residents, and Chinese characters should be taught together to improve
      the effects of the education. It is because more than 60% of Korean vocabulary
      is made up of Chinese characters. Furthermore, Chinese characters have excellent
      coinage power so that they can help the learners to improve their vocabularies.
      Although there have been many studies on the necessity of the education of
      Chinese characters for the foreign learners, it has rarely been in place in actual
      education. There are few Chinese character teaching materials for this purpose.
      The biggest difficulty that the foreign learners have when they learn Korean is the understanding the meaning of the vocabulary. Therefore they need to resolve
      the problem by studying Chinese characters. For this, Chinese characters for
      Korean language education should be selected and the corresponding teaching
      materials should be developed.
      In Chapter Ⅱ, the current situation of Chinese characters education in Korean
      Language Institutes attached to Universities was reviewed. Four kinds of teaching
      materials used in Chinese Character Classes of Korean Language Institute among
      newly published ones were analyzed and strengths and weaknesses were
      identified.
      In Chapter Ⅲ, the examples of Chinese characters selected for Korean
      education were reviewed, the selection criteria were set and a list of Chinese
      characters was selected according to the set criteria. First of all, beginner and
      intermediate vocabulary characters were abstracted from ‘Vocabularies for Korean
      Learning’(Cho Nam Ho, The National Institute of the Korean Language) ‘Korean
      Competency Test Vocabulary List’(Kim Jung Seob, Korea Institute for Curriculum
      and Evaluation), and then compared with ‘1,800 Basic Chinese Characters for
      Education’(Kim Sang Hong, Ministry of Education), ‘The Frequency of the Use
      of Chinese Characters in Korean Language Life’(Heo Cheol) and ‘The Frequency
      of the Use of Chinese Characters in Elementary School Textbooks’(Min Hyun
      Sik). From the process, 1,336 characters were selected for the education of
      foreign learners, and they were classified in 4 stages according to coinage power
      and the frequency of use.
      In Chapter Ⅳ, seven directions to compose Chinese character teaching
      materials were proposed, the content in each stage was summarized and actual
      Chinese character teaching materials were composed based on the results. The
      followings are the teaching materials composition directions. First, we need to
      consider the subjects of the study. Second, we need to set the amount of the
      study and the system considering the level of each stage. Third, we need to
      focus the reading training. Fourth, learning should be comprehended for Chinese character’s radical and principle. Fifth, we need to include the learning of
      Chinese character idiom. Sixth, we need to diversify the learning methods so
      that the learners can concentrate on the study with interest. Seventh, learning
      should be checked through evaluation.
      In this study, we reviewed the List of Chinese Characters selected for the
      Education of Korean Language. It is hoped that this list and teaching materials
      development direction can be used as basic materials when Chinese character
      teaching materials for Korean language education for multi-cultural era are
      developed in the future.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      이 연구는 외국인의 한국어 어휘 능력을 제고하기 위해 필요한 교육용 한자를 선정하고, 이를 적용한 한국어 교육용 한자 교재의 개발 방안을 살펴본 것이다. 우리나라에서 한국어를 배우...

      이 연구는 외국인의 한국어 어휘 능력을 제고하기 위해 필요한 교육용 한자를 선정하고, 이를 적용한 한국어 교육용 한자 교재의 개발 방안을 살펴본 것이다.
      우리나라에서 한국어를 배우는 외국인 학습자는 지속적으로 증가하는 추세이다. 최근 몇 년간 결혼, 유학, 사업 등의 이유로 국내에 거주하는 외국인이 크게 증가하여 완연히 다문화 시대로 접어들었다. 따라서 이들 외국인을 대상으로 한 한국어 교육도 활발히 이루어지고 있는데, 그 효과를 높이려면 한자에 대한 교육이 반드시 병행되어야 한다. 이는 한국어 어휘의 60% 이상이 한자로 이루어져 있으며, 조어력이 뛰어나 어휘 능력 신장에 도움이 되기 때문이다.
      외국인 학습자를 위한 한자 교육에 대한 필요성을 밝힌 연구가 꾸준히 이어져오고 있지만, 외국인 학습자를 위한 한자 교육은 거의 이루어지지 않고 있는 실정이며, 한국어 교재에 비해 한자 교재 개발도 매우 적은 편이다.
      외국인 학습자들이 가장 어렵게 느끼는 것 중의 하나가 한국어의 이해이므로, 한자 학습을 통해 한국어 어휘 부족 현상을 해소해 나아가야 할 것이다. 이를 위해서는 한국어 교육용 한자 목록 선정과 한자 교재 개발이 우선시되어야 한다.
      이에 Ⅱ장에서는 대학 내 한국어 교육 기관을 대상으로 한자 교육 현황을 살펴보았다. 그리고 최근에 발행된 한자 교재 중 한국어 교육 기관의 한자반에서 사용하고 있는 4종의 교재를 분석하여 그 특징과 장‧단점을 밝혔다.
      Ⅲ장에서는 한국어 교육용 한자 선정 사례를 살펴본 후 한국어 교육용 한자의 선정 기준을 정하고 선정 과정에 따라 한자 목록을 선정하였다. 먼저 ‘한국어 학습용 어휘’(조남호 외, 국립국어연구원)와 ‘한국어능력시험’ 초‧중급 어휘 목록(김중섭 외, 한국교육과정평가원)의 한자어 중에서 한자를 추출한 후, ‘한문 교육용 기초 한자 1,800자’(교육부), ‘한국의 언어생활에서의 한자 사용 빈도’(허철), ‘한국어 회화 교재 한자어의 조어력 순위별 목록’(강현화 외)및 ‘초등학교 교과서 한자 분석’의 한자 빈도(민현식 외, 국립국어연구원)와 비교하였다. 이 과정을 거쳐 외국인을 위한 교육용 한자 1,336자를 선정하였으며, 이를 조어력과 사용 빈도에 따라 4단계로 구분하여 제시하였다.
      Ⅳ장에서는 한자 교재의 개발 방향을 일곱 가지로 제시하고 각 단계별 한자 교재 내용을 정리한 후, 이를 근거로 제작될 수 있는 한자 교재를 구성해 보았다. 한자 교재 개발의 방향은 다음과 같다. 첫째, 학습 대상을 고려할 필요가 있다. 둘째, 각 단계별 수준을 고려해서 학습 분량과 체계를 세워야 한다. 셋째, 학습 영역은 읽기 교육에 중점을 둔다. 넷째, 한자의 자원과 부수에 대한 학습이 병행될 수 있도록 한다. 다섯째, 한자성어에 대한 학습 내용이 포함되도록 한다. 여섯째, 학습 방법을 다양하게 구성하여 학습자가 흥미를 가지고 집중할 수 있도록 한다. 일곱째, 학습한 내용은 반드시 적절한 방법으로 평가가 이루어질 수 있도록 해야 한다.
      본 연구에서 한국어 교육용으로 선정한 단계별 한자 목록과 한자 교재 개발 방안이 향후 다문화 시대 한국어 교육에서 사용될 한자 교재를 개발하는데 밑거름이 되길 바란다.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. 서론 1
      • 1. 연구 목적 1
      • 2. 선행 연구 5
      • 3. 연구 내용과 방법 9
      • Ⅱ. 한국어 교육 기관의 한자 교육 현황과 교재 분석 10
      • Ⅰ. 서론 1
      • 1. 연구 목적 1
      • 2. 선행 연구 5
      • 3. 연구 내용과 방법 9
      • Ⅱ. 한국어 교육 기관의 한자 교육 현황과 교재 분석 10
      • 1. 한국어 교육 기관의 한자 교육 현황 11
      • 2. 한국어 교육 기관의 한자 교재 분석 15
      • 2.1. 漢字로 배우는 한국어 I 15
      • 2.2. 한자와 함께 배우는 한국어 12 18
      • 2.3. Useful Chinese Characters for learners of Korean 20
      • 2.4. 외국인을 위한 한자 학습-요모조모 한국 읽기 22
      • Ⅲ. 한국어 교육용 한자의 선정 26
      • 1. 한국어 교육용 한자 선정 사례 26
      • 2. 한국어 교육용 한자 선정 기준과 목록 28
      • Ⅳ. 한국어 교육용 한자 교재 개발의 방향과 실제 48
      • 1. 한자 교재 개발의 방향 48
      • 2. 한자 교재 개발의 실제 54
      • Ⅴ. 결론 76
      • 참고문헌 78
      • 영문요약 81
      • 부록 84
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼