RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      새로운 방식의 외래어(外來語) 순화(醇化) = On the New Method to Refine Loanwords Effectively

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      최근 外來語 남용으로 新舊 세대 간, 일반인과 전문가 간에 원활한 意思疏通이 점점 어려워지고 있다. 言語의 公共性을 위해서라도 外來語의 醇化가 아주 절실하다. 우리나라는 광복 이후 ...

      최근 外來語 남용으로 新舊 세대 간, 일반인과 전문가 간에 원활한 意思疏通이 점점 어려워지고 있다. 言語의 公共性을 위해서라도 外來語의 醇化가 아주 절실하다. 우리나라는 광복 이후 꾸준하게 濫用 外來語를 醇化하기 위하여 努力해 왔다. 그러나 學界 및 一般 國民의 무관심으로 뚜렷한 成果를 얻지 못하고 있다. 醇化는 학계, 정부, 일반 국민의 유기적인 協力 體制에서만 가시적인 成功를 얻을 수 있다. 본고에서는 외래어 순화의 方向이 ‘쉬운 우리말 쓰기’로 再定立되어야 함을 제안하고 일반 국민 및 학계가 외래어 순화에 대하여 더 큰 관심을 가져줄 것을 요청하였다. 그리고 國立國語院의 ‘모두가 함께하는 우리말 다듬기’의 성과와 관련지어 醇化의 諸段階에서 각각 어떠한 점을 고려해야 하는지 살펴보았다. 즉, 醇化 對象語와 醇化語를 ‘쉬운 우리말 쓰기’ 차원에서 어떻게 선정하고 결정해야 하는지 살펴보았다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      A excessive use of loanwords that is borrowed from English became an object of public concern in Korea Nowadays. On this account, Korean people is suffered pain in verbal communication each other. Accordingly, it is urgently necessary to refine loanwo...

      A excessive use of loanwords that is borrowed from English became an object of public concern in Korea Nowadays. On this account, Korean people is suffered pain in verbal communication each other. Accordingly, it is urgently necessary to refine loanwords for the public good by means of language.
      Koreans have made efforts to refine loanwords constantly since independence of Korea from Japan. Nevertheless, it turned out a mere waste of labor owing to unconcern from learned circles of Korean language and the general public. To refine loanwords successfully, it is necessary that the government, learned circles of Korean language, and the general public make efforts together systematically.
      This study is on the suggestion for the new method to refine loanwords effectively along with the general public. In course of discussion, I make a request earned circles of Korean language to show interest in the refinement of loanwords. And then I investigated the new method to refine loanwords effectively. I also seek to find how to reflect this in process selecting loanwords that have to be refined and deciding refined words.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼